"andean community" - Traduction Anglais en Arabe

    • جماعة دول الأنديز
        
    • جماعة الأنديز
        
    • جماعة دول الإنديز
        
    • أمانة الكمنولث
        
    • الاتحاد البرلماني الدولي
        
    • بلدان الأنديز
        
    • الجماعة الآندية
        
    • دول اﻹنديز
        
    • وجماعة دول الأنديز
        
    • اتحاد الأنديز
        
    • جماعة الإنديز
        
    • المجموعة الأندية
        
    • والجماعة الأندية
        
    • الاتحاد الأندي
        
    • باسم جماعة دول
        
    Investigations are carried out jointly by regional and designated national authorities under the supervision of the Andean Community. UN ويتعاون على التحقيقات كل من السلطات الإقليمية والسلطات الوطنية المعيَّنة بإشراف جماعة دول الأنديز.
    In addition, a regional booklet was produced in collaboration with the Andean Community secretariat. UN وأُصدر، بالإضافة إلى ذلك، كتيب إقليمي بالتعاون مع أمانة جماعة دول الأنديز.
    A further competitiveness and trade-related subregional programme is under preparation in cooperation with the Andean Community Secretariat. UN ويجري حاليا إعداد برنامج دون إقليمي آخر متعلق بالقدرة التنافسية والتجارة، بالتعاون مع أمانة جماعة دول الأنديز.
    All the Andean Community and Mesoamerica countries reported insufficient resources. UN وأفادت جميع بلدان جماعة الأنديز وأمريكا الوسطى بأن الموارد غير كافية.
    Likewise, the negotiation of an agreement of association between the Andean Community and the European Union has begun. UN وبالمثل، بدأت المفاوضات بشأن ارتباط بين جماعة الأنديز والاتحاد الأوروبي.
    It had signed free trade agreements with its partners in the Andean Community and Mexico and was a party to the integration agreement between the Andean Community and MERCOSUR. UN فقد وقَّعت اتفاقات للتجارة الحرة مع شركائها في جماعة دول الإنديز والمكسيك وهي طرف في اتفاق التكامل بين جماعة دول الإنديز والسوق المشترَكة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Andean Community (General Assembly resolution 52/6) UN أمانة الكمنولث (قرار الجمعية العامة 31/3)
    The Andean Community and the European Union had also established an important mechanism for intraregional cooperation in the fight against drugs. UN كذلك أنشأت جماعة دول الأنديز هي والاتحاد الأوروبي آلية هامة للتعاون على محاربة المخدرات داخل المنطقة الإقليمية.
    The Andean Community's members were the only countries in the world to have achieved results in the fight against the world drug problem. UN وبيّن أن أعضاء جماعة دول الأنديز هي البلدان الوحيدة في العالم التي حققت نتائج في محاربة مشكلة المخدرات في العالم.
    The Andean Community therefore reiterated its full support for multilateral assessment mechanisms. UN ولهذا فإن جماعة دول الأنديز تكرر تأكيد دعمها التام لآليات التقييم المتعددة الأطراف.
    Recently, the countries members of the Andean Community adopted the Andean disaster prevention and response strategy. UN وقد اعتمدت في الآونة الأخيرة البلدان الأعضاء في جماعة دول الأنديز استراتيجية أنديزية للوقاية من الكوارث والتصدي لها.
    The member States of the Andean Community agree: UN تتفق الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز على ما يلي:
    The member States of the Andean Community reiterate their commitments: UN تكرر الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز تعهداتها بما يلي:
    Decision 439: General Framework of Principles and Rules for Liberalizing the Trade in Services in the Andean Community UN القرار 439: الإطار العام لمبادئ وقواعد تحرير التجارة في الخدمات في جماعة الأنديز
    In 2001, the new Common System on Intellectual Property Rights agreed by the Commission of the Andean Community came into effect. UN وفي عام 2001، بدأ نفاذ النظام الموحد المعني بحقوق الملكية الثقافية الذي وافقت عليه لجنة جماعة الأنديز.
    The Lima Commitment and the Andean Charter, of which it forms part, represent a new landmark in the Andean Community of nations. UN والتزام ليما وميثاق الأنديز الذي يشكل جزءاً منه, يمثلان حدثاً تاريخياً جديداً لأمم جماعة الأنديز.
    Intent on jointly proclaiming the principles, objectives and commitments of the Andean Community regarding the promotion and protection of human rights; UN وقد عقدوا العزم على أن يعلنوا معا مبادئ ومقاصد والتزامات جماعة دول الإنديز بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Andean Community (General Assembly resolution 52/6) UN أمانة الكمنولث (قرار الجمعية العامة 31/3)
    Andean Community (General Assembly resolution 52/6) UN الاتحاد البرلماني الدولي (قرار الجمعية العامة 57/32)
    For this purpose we are working on strengthening the Andean Community and building the South American Community of Nations. UN ولهذا الغرض نعمل على تعزيز مجموعة بلدان الأنديز وبناء مجموعة بلدان أمريكا الجنوبية.
    Representatives from regional institutions also attended, including from the European Space Agency, the Asian Disaster Reduction Center and the Proyecto Apoyo a la Prevención de Desastres en la Comunidad Andina (PREDECAN), a project aimed at supporting the prevention of disasters in the States of the Andean Community. UN وحضر أيضا ممثلون من المؤسسات الإقليمية، بما في ذلك من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الآسيوي للحد من الكوارث ومشروع دعم الوقاية من الكوارث في دول الجماعة الآندية.
    OBSERVER STATUS FOR THE Andean Community IN THE GENERAL ASSEMBLY UN منح جماعة دول اﻷنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    The Andean Customs Internships Programme was implemented within the framework of the cooperation agreement between the European Union and the Andean Community. UN وقد نفذ برنامج التدريب الداخلي الجمركي لمنطقة الأنديز في إطار اتفاق التعاون بين الاتحاد الأوروبي وجماعة دول الأنديز.
    GE.02-62461 (E) 040702 080702 AND OF DEFENCE OF THE Andean Community UN مؤتمر وزراء الخارجية والدفاع في اتحاد الأنديز
    The countries of the Andean Community hoped that this proposal would get the necessary funding rapidly so that it could become operational. UN وتأمل بلدان جماعة الإنديز في أن يحصل هذا الاقتراح على التمويل اللازم بسرعة كي يمكن وضعه موضع التنفيذ.
    Access legislation in the Philippines, Costa Rica and the Andean Community requires that PIC is also obtained from local and indigenous communities. UN ولكن تتطلب قوانين الفلبين، وكوستاريكا، وبلدان المجموعة الأندية الموافقة المسبقة عن علم للمجتمعات المحلية والمجتمعات الأصلية أيضا.
    9. Negotiations were also being held with a view to the establishment of a free trade zone between the Andean Community and MERCOSUR. UN 9 - تجري أيضا مفاوضات لإنشاء منطقة تجارة حرة بين الاتحاد الأندي وسوق الجنوب.
    Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Ecuador, on behalf of the Andean Community (Bolivia, Colombia, Peru and Venezuela). UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل إكوادور ببيان باسم جماعة دول الأنديز (بوليفيا وكولومبيا وبيرو وفنزويلا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus