"andean countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدان الأنديز
        
    • البلدان الآندية
        
    • البلدان الأندية
        
    • بلدان الإنديز
        
    • بلدان المنطقة الآندية
        
    • وبلدان الأنديز
        
    • بلدان الآنديز
        
    • منطقة الأنديز
        
    • وبلدان الإنديز
        
    • دول الإنديز
        
    Coca paste is used mostly in the Andean countries. UN ويُتعاطى عجين الكوكا في بلدان الأنديز بصورة رئيسية.
    On the other hand, in Andean countries the market was ruled by demand. UN وفي المقابل، الطلب هو الذي يتحكم في السوق في بلدان الأنديز.
    Regional cooperation among Andean countries and the members of the Southern Cone was also reported for this programme area. UN كما أفيد عن تعاون إقليمي فيما بين بلدان الأنديز وأعضاء المخروط الجنوبي في مجال هذا البرنامج.
    Special focus will be on efforts to develop and strengthen sustainable livelihood schemes, notably in the Andean countries and the Golden Triangle. UN وسيركز بصفة خاصة على الجهود الرامية إلى وضع وتعزيز مخططات مصادر الرزق المستدامة، ولا سيما في البلدان الآندية والمثلث الذهبي.
    The International Narcotics Control Board has raised the concern that traffickers are diverting the substance to the Andean countries through the Caribbean. UN وأعربت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن القلق إزاء تسريب المتّجرين هذه المادة إلى البلدان الآندية عن طريق الكاريـبي.
    It was pointed out that the Andean countries have developed a common pact on transboundary movement of GMOs, where different countries share some of the same ecosystems. UN وجرت الإشارة إلى أن البلدان الأندية وضعت ميثاقاً مشتركاً حول حركة الكائنات المحورة جينيا حيث تتشارك بلدان مختلفة في البعض من النُظم الإيكولوجية نفسها.
    It seems that retail services do not provide sufficient competitive space for foreign players to grow, given the small size and high degree of competitiveness of most markets in the Andean countries. UN ويبدو أن خدمات تجارة التجزئة لا توفر المجال التنافسي الكافي لنمو جهات أجنبية مؤثرة، نظراً إلى صغر حجم غالبية الأسواق في بلدان الإنديز ودرجة المنافسة العالية فيها.
    As a first step towards this Latin American objective, Peru is coordinating its efforts with those of the other Andean countries to declare the Andean region an anti-personnel-mine-free zone. UN وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف الأمريكي اللاتيني، تنسق بيرو جهودها مع بلدان الأنديز الأخرى من أجل إعلان منطقة الأنديز منطقة خالية من الألغام المضادة للأفراد.
    The design and reformulation of food policies by 23 countries through the Association of Caribbean States and the preparation of individual reports on the Andean countries were supported. UN كما قدم الدعم لـ 23 بلدا، لكي تضع وتعيد صياغة السياسات الغذائية عن طريق رابطة الدول الكاريبية، ولإعداد تقارير عن كل بلد من بلدان الأنديز.
    The weak evolution of the labour markets was reflected in high levels of emigration, especially from Mexico, Central America and some Andean countries. UN وانعكس ضعف التطور في أسواق العمل في ارتفاع مستويات الهجرة النازحة لا سيما من المكسيك وأمريكا الوسطى وبعض بلدان الأنديز.
    One country is engaged in efforts to bring the Andean countries closer together. UN ويقوم أحد البلدان بأعمال لتحقيق التقارب بين بلدان الأنديز.
    The draft resolution is the outcome of negotiations among the five Andean countries and those delegations that have made suggestions in order to improve the text. UN مشروع القرار نتاج مفاوضات فيما بين بلدان الأنديز الخمسة والوفود التي تقدمت باقتراحات بغية تحسين النص.
    The inclusion of the item in the agenda would signal the Organization's recognition of and support for the initiative of the Andean countries. UN وأن إدراج البند في جدول الأعمال من شأنه أن يشير إلى اعتراف المنظمة بمبادرة بلدان الأنديز ودعمها لها.
    Over 30 years ago, the Andean countries began the first subregional integration process in Latin America. UN قبل ما يزيد على ثلاثين عاما بدأت بلدان الأنديز أول عملية تكامل دون إقليمية في أمريكا اللاتينية.
    Coca cultivation in the three main coca-producing Andean countries was estimated at 156,900 hectares and potential cocaine production at 984 tons. UN وقُدِّرت مساحة الأراضي المزروعة بالكوكا في البلدان الآندية الرئيسية الثلاثة المنتجة للكوكا بـ900 156 هكتار، والإنتاج الممكن من الكوكايين بـ984 طنا.
    European Space Agency Workshop on Sustainable Development in Mountain Areas of Andean countries UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين ووكالة الفضاء الأوروبية حول التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في البلدان الآندية
    New data on coca bush cultivation in the Andean countries in 2007 were published in June 2008. UN ونُشرت في حزيران/يونيه 2008 بيانات جديدة عن حالة زراعة شجيرات الكوكا في البلدان الآندية في عام 2007.
    One country is engaged in coordination efforts among the Andean countries. UN ويقوم بلد بتنفيذ أعمال لتحقيق التقارب بين البلدان الأندية.
    A multimodal and multilevel Climate Information System for Agricultural Risk Management in the Andean countries is being developed to address that shortcoming, with the support of the Inter-American Development Bank, and will be operational by the end of 2008. UN ويجري حاليا وضع نظام المعلومات للمناخ المتعدد الوسائط والمتعدد المستويات لإدارة الأخطار الزراعية في بلدان الإنديز لمعالجة هذا القصور، وذلك بدعم من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وسيبدأ تشغيله بحلول نهاية عام 2008.
    Alternative development had been limited, reaching an estimated 23 per cent of farmers of illicit crops in the Andean countries and 5 per cent of such farmers in Asia. UN وقد كانت التنمية البديلة محدودة، بحيث وصلت إلى نسبة مقدرّة هي 23 في المائة من زُرّاع المحاصيل غير المشروعة في بلدان المنطقة الآندية و5 في المائة من هؤلاء المزارعين في آسيا.
    In the Americas, information campaigns are implemented in different countries of Central America, the Andean countries and the Caribbean. UN وفي الأمريكتين، تنظم حملات إعلامية في مختلف بلدان أمريكا الوسطى وبلدان الأنديز ومنطقة الكاريبي.
    In the Andean countries, UNODC has supported generating agro-industries with proven markets, producing cash and food crops, agroforestry productive systems and microenterprises. UN وفي بلدان الآنديز دعم المكتب استحداث صناعات قائمة على الزراعة وذات أسواق مجرّبة، تنتج محاصيل نقدية وغذائية، كما دعم نظم الزراعة الحرجية المنتجة والمشاريع المتناهية الصغر.
    EEC Trust Fund for Support to Prevention of the Diversion of Chemical Precursors for the Scope of Drug Manufacturing in the Andean countries UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتقديم الدعم من أجل منع تغيير وجهة السلائف الكيميائية لاستخدامها في صناعة المخدرات ببلدان منطقة الأنديز
    This human team is based in five regions of our country, where it participates in humanitarian assistance efforts at the international level in Central America, the Andean countries, the Amazon region, the Caribbean and the rest of the world. UN وهذا الفريق البشري متمركز في خمس مناطق من بلدنا، وفيها يشارك في جهود المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي في أمريكا الوسطى وبلدان الإنديز ومنطقة الأمازون ومنطقة البحر الكاريبي وبقية العالم.
    The so-called certifications or de-certifications used in the combat against drug trafficking are simply an instrument for the recolonization or colonization of Andean countries. UN ولا يعدو ما يسمى منح الشهادات وسحب الشهادات في الحرب على الاتجار بالمخدرات أن يكون أداة لإعادة استعمار أو استعمار دول الإنديز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus