"angola during" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنغولا خلال
        
    New location identified to replace Angola during the pilot period. UN حدد موقع جديد عوضا عن أنغولا خلال الفترة التجريبية.
    New location identified to replace Angola during the pilot period. UN حدد موقع جديد عوضا عن أنغولا خلال الفترة التجريبية.
    41. As fighting intensified in Angola during the year, a growing number of refugees poured into Namibia and Zambia. UN 41- ازداد عدد اللاجئين الذين تدفقوا إلى ناميبيا وزامبيا مع اشتداد حدة القتال في أنغولا خلال العام.
    41. As fighting intensified in Angola during the year, a growing number of refugees poured into Namibia and Zambia. UN 41- ازداد عدد اللاجئين الذين تدفقوا إلى ناميبيا وزامبيا مع اشتداد حدة القتال في أنغولا خلال العام.
    319 people died in Angola during an outbreak of pneumonic plague in Angola. Open Subtitles 319شخصا ماتوا في أنغولا خلال إنتشار طاعون رئوي هناك.
    Sustained international assistance to Angola will be necessary in the post-agreement era and Zambia will continue to assist the people of Angola during this period. UN وسيكون تقديم المساعدة الدولية المستدامة إلى أنغولا، أمرا ضروريا في فترة ما بعد التوصل إلى الاتفاق، وزامبيا من جانبها ستواصل مساعدتها لشعب أنغولا خلال هذه الفترة.
    He is expected to arrive at his duty station in Angola during the second half of April to allow for a proper hand-over. UN ويتوقع وصول اللواء إلى مقر عمله في أنغولا خلال النصف الثاني من نيسان/أبريل ﻹتاحة تسليم المهام على نحو صحيح.
    With the assistance of the international community, a great deal has been achieved in Angola during the past three and a half years, not least the fact that the country has enjoyed a period of relative peace. UN فبمساعدة المجتمع الدولي، تحقق الكثير في أنغولا خلال الثلاث سنوات ونصف السنة الماضية، لا يفوتنا التنويه إلى أن البلد قد تمتع فيها بفترة من السلام النسبي.
    I also wish to thank the United Nations Country Team for its commendable efforts in promoting peace and stability in Angola during this critical period. UN كما أتوجه بالشكر إلى الفريق القطري للأمم المتحدة على الجهود الجديرة بالثناء التي بذلها من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أنغولا خلال هذه الفترة الحرجة.
    In consultation and agreement with the Government, UNDP intends to carry out a comprehensive review of the mine action programme in Angola during August and September 1998. UN ويعتزم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتشاور مع الحكومة والاتفاق معها، أن يجري استعراضا شاملا لبرنامج العمل ﻹزالة اﻷلغام في أنغولا خلال شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Although complex politico-military developments in Angola during the period under review have placed additional strain on the material and human assets of the Observer Mission, resources provided by the General Assembly for this period proved to be adequate to meet MONUA’s operational requirements. UN وعلى الرغم من أن التطورات السياسية العسكرية المعقدة في أنغولا خلال الفترة المشمولة بالاستعراض أضافت مزيدا من اﻷعباء على اﻷصول المادية واﻹنسانية لبعثة المراقبين، فقد أثبتت الموارد التي قدمتها الجمعية العامة خلال تلك الفترة ملاءمتها لتلبية الاحتياجات التشغيلية لبعثة المراقبين.
    124. The Mechanism highlighted an increase in diamond smuggling from Angola during 2000 and 2001 in its reports, particularly of the larger sizes of diamonds. UN 124 - كشفت آلية الرصد في تقاريرها عن حدوث زيادة في تهريب الماس من أنغولا خلال عامي 2000 و 2001، وخصوصا أحجار الماس الأكبر حجما.
    79. In the event of no major political changes in Angola during the course of 1994, an assistance programme will continue for an estimated 600 needy refugees, including also refugees from other countries. UN ٩٧- في حالة عدم حدوث أية تغييرات سياسية ذات شأن في أنغولا خلال عام ٤٩٩١ سيتواصل برنامج مساعدة بما يقدﱠر ﺑ ٠٠٦ لاجئ معوز، بما في ذلك أيضا لاجئون من بلدان أخرى.
    According to the revised timetable, the first infantry battalion is expected to arrive in Angola during the first week of June, deployment of the second is planned for the first half of July, and the third in the second half of July. UN وحسب الجدول الزمني المنقح، يتوقع وصول أول كتيبة مشاة الى أنغولا خلال اﻷسبوع اﻷول من حزيران/يونيه، كما تقرر وزع الكتيبة الثانية في النصف اﻷول من تموز/يوليه والكتيبة الثالثة في النصف الثاني من تموز/يوليه.
    3. Expresses its appreciation to all States, United Nations organizations and other donors for the substantial humanitarian assistance rendered to Angola during the last two years, and appeals for continued and generous contributions in support of humanitarian activities facilitating the current transition to peace; UN ٣ - تعرب عن تقديرها لجميع الدول، ومنظمات اﻷمم المتحدة، والجهات المانحة اﻷخرى لما قدمته من مساعدة إنسانية كبيرة إلى أنغولا خلال العامين الماضيين، وتحثها على تقديم مساهمات متواصلة وسخية لدعم اﻷنشطة اﻹنسانية التي تيسر من الانتقال الحالي إلى مرحلة السلم؛
    37. The Executive Board had before it document DP/1994/8, in which the Administrator requested Board approval to continue the programme of assistance to Angola during 1994 on a project-by-project basis because of the ongoing conflict in the country, which inhibited the preparation of a country programme for Angola. UN ٣٧ - كان معروضا على المجلس التنفيذي الوثيقة DP/1994/8، التي طلب فيها مدير البرنامج موافقة المجلس على مواصلة برنامج تقديم المساعدة الى أنغولا خلال عام ١٩٩٤ على أساس كل مشروع على حدة نظرا لما يدور في ذلك البلد حاليا من صراع يحول دون إعداد برنامج قطري ﻷنغولا.
    37. The Executive Board had before it document DP/1994/8, in which the Administrator requested Board approval to continue the programme of assistance to Angola during 1994 on a project-by-project basis because of the ongoing conflict in the country, which inhibited the preparation of a country programme for Angola. UN ٣٧ - كان معروضا على المجلس التنفيذي الوثيقة DP/1994/8، التي طلب فيها مدير البرنامج موافقة المجلس على مواصلة برنامج تقديم المساعدة الى أنغولا خلال عام ١٩٩٤ على أساس كل مشروع على حدة نظرا لما يدور في ذلك البلد حاليا من صراع يحول دون إعداد برنامج قطري ﻷنغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus