At the same time, the Government has yet to indicate the number of excess troops of the Angolan Armed Forces (FAA) and the time frame for their demobilization. | UN | وفي الوقت ذاته لا يزال على الحكومة أن تبين عدد الجنود الزائدين في القوات المسلحة اﻷنغولية واﻹطار الزمني لتسريحهم. |
One year after Executive Outcomes' entry into Angola, in 1994, the Angolan Armed Forces had regained control of much of Angolan territory. | UN | وبعد دخول الشركة إلى أنغولا بسنة، أعادت القوات المسلحة اﻷنغولية في عام ٤٩٩١ بسط سيطرتها على الكثير من اﻷراضي اﻷنغولية. |
Small-scale incidents persist, however, particularly in the provinces of Benguela and Huila, involving attacks on villages mainly by the Civil Defence Corps, but also by the Angolan Armed Forces (FAA), UNITA and unidentified elements. | UN | بيد أنه لا تزال تقع حوادث ضيقة النطاق وبخاصة في مقاطعتي بنغويلا وهويلا تشمل هجمات على القرى يشنها أساسا جيش الدفاع المدني وكذلك القوات المسلحة اﻷنغولية ويونيتا وعناصر غير معروفة. |
The letter stated that the Angolan Armed forces, exercising their right to self-defence, had pursued armed groups operating from the Republic of the Congo. | UN | وذكرت الرسالة أن القوات المسلحة اﻷنغولية قامت في إطار ممارستها لحقها في الدفاع عن النفس، بتعقب جماعات مسلحة تعمل من جمهورية الكونغو. |
Its troops were reported to have advanced to Tomboco where they are engaged in heavy combat with the Angolan Armed Forces (FAA). | UN | وأفادت التقارير أن قواتها تقدمت نحو تومبوكو حيث اشتبكت في قتال عنيف مع القوات المسلحة اﻷنغولية. |
The Council encourages the two parties to complete the integration of the União Nacional para a Independência Total de Angola into the Angolan Armed forces. | UN | ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية. |
This will no doubt facilitate the formation of the Angolan Armed forces. | UN | ولا شك بـأن هذا سيسهل تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية. |
The attack was beaten back by the Angolan Armed Forces (FAA). | UN | وقد صدت القوات المسلحة اﻷنغولية هذا الهجوم. |
A high-ranking military officer at the Angolan Armed Forces headquarters asserted that intense fighting and heavy shelling took place in Chimbuande in Cabinda province. | UN | وأكد ضابط عسكري ذو رتبة كبيرة في مقر القوات المسلحة اﻷنغولية أن القتال المكثف والقصف الشديد حدثا في شمبواندي في منطقة كابندا. |
However, the pulling back of Angolan Armed Forces (FAA) from two forward positions in the Lundas is still pending. | UN | بيد أن انسحاب القوات المسلحة اﻷنغولية من موقعين متقدمين في جزر لوندا لا يزال معلقا. |
The Council encourages the two parties to complete the integration of UNITA into the Angolan Armed forces. | UN | ويشجع المجلس الطرفين على إكمال إدماج الاتحاد في القوات المسلحة اﻷنغولية. |
The Government was to contribute 63,700 men to the new Angolan Armed Forces, while UNITA was to provide 26,300, to form a combined military force of 90,000 men. | UN | وتسهم الحكومة بعدد ٧٠٠ ٦٣ فرد في القوات المسلحة اﻷنغولية الجديدة بينما يقدم يونيتا ٣٠٠ ٢٦ فرد لتشكيل قوة عسكرية مشتركة قوامها ٠٠٠ ٩٠ رجل. |
The general and specific principles on completing the formation of the Angolan Armed Forces were also adopted. | UN | كما اعتمدت أيضا المبادئ العامة والخاصة ﻹنجاز تكوين القوات المسلحة اﻷنغولية. |
The general and specific principles on the completion of the Angolan Armed Forces have also been adopted. | UN | كما تم أيضا اعتماد المبادئ العامة والخاصة المتعلقة بتشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية. |
Mr. Savimbi claimed that UNITA had transferred some 272 localities to the Government, but the Angolan National Police (ANP) and the Angolan Armed Forces (FAA) had forcefully expelled all UNITA cadres and supporters from 260 of those areas. | UN | وأكد السيد سافيمبي أن يونيتا نقلت السلطة في زهاء ٢٧٢ بلدة إلى الحكومة، لكن الشرطة الوطنية اﻷنغولية والقوات المسلحة اﻷنغولية طردت بأساليب عنيفة جميع إطارات يونيتا وأنصارها من ٢٦٠ من تلك المناطق. |
The Angolan Armed Forces (FAA) appear to be determined to defend the key provincial capitals, while seeking to recover control over the diamond-mining areas in Lunda Norte and Malange Provinces. | UN | ويبـدو أن القوات المسلحة اﻷنغولية مصممة على الدفاع عن عواصم المقاطعات الرئيسية، في الوقت الذي تسعى فيه إلى استعادة السيطرة على مناطق مناجم اﻷلماس في مقاطعتي لوندا نورت ومالانج. |
However, UNITA continues to allege that the movement of the Angolan Armed Forces (FAA) in the areas represents a violation of the Lusaka Protocol and is aimed at destroying UNITA structures there. | UN | ومع ذلك، لا تزال يونيتا تزعم أن تحركات القوات المسلحة اﻷنغولية في تلك المناطق تمثل انتهاكا لبروتوكول لوساكا وتهدف إلى تدمير هياكل يونيتا الموجودة فيها. |
However, a serious setback occurred towards the end of 1995, when the Angolan Armed Forces (FAA) took control of several locations in the oil-producing region of Soyo, in the province of Zaire. | UN | غير أن نكسة خطيرة حدثت في أواخر عام ١٩٩٥ عندما سيطرت القوات المسلحة اﻷنغولية على عدة مواقع في منطقة سويو المنتجة للنفط في محافظة زائير. |
B. Completion of the formation of the Angolan Armed Forces | UN | باء - إنجاز تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية |
B. Completion of the formation of the Angolan Armed Forces | UN | باء -الانتهاء من تشكيل القوات المسلحة اﻷنغولية |
Today the Angolan Armed forces are a factor for stability not only for Angola, but also for the southern and central regions of Africa, where we are part of the early warning mechanisms of SADC and ECCAS. | UN | إن القوات الأنغولية المسلحة تعد اليوم عامل استقرار لا لأنغولا فحسب بل أيضا للمنطقتين الجنوبية والوسطى في أفريقيا حيث نشكل جزءا من آليات الإنذار المبكر التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وللجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |