A number of ambushes and mine incidents occurred in which several hundred Angolan National police and army personnel were killed. | UN | وأدى نصب الكمائن وانفجار اﻷلغام إلى مقتل عدة مئات من أفراد الشرطة الوطنية اﻷنغولية والجيش. |
They have received differing degrees of support from the Angolan National police in various parts of the country. | UN | وقد تلقى هؤلاء دعما بدرجات متفاوتة من الشرطة الوطنية اﻷنغولية في مختلف أجزاء البلاد. |
Annex 5 concerns the Angolan National Police, which will include in its ranks a significant number of UNITA members. | UN | ويتعلق المرفق ٥ بالشرطة الوطنية اﻷنغولية التي ستضم في صفوفها عددا كبيرا من أفراد اليونيتا. |
Reiterating the importance of reconstruction and rehabilitation of the Angolan National economy and its vital contribution to a durable peace, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهمية إعادة بناء الاقتصاد الوطني اﻷنغولي وانعاشه، وما يشكله ذلك من إسهام حيوي في إقرار السلام الدائم، |
One of its main tasks is to monitor and verify the activities of the Angolan National Police and guarantee its neutrality and the integration of UNITA members into it. | UN | ومن المهام الرئيسية لعنصر الشرطة رصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية والتحقق منها وضمان حيدتها وإدماج أعضاء يونيتا فيها. |
In the meantime, the Angolan National Police indicated its readiness to train 212 UNITA personnel to serve officially as bodyguards for the UNITA leadership. | UN | وفي الوقت نفسه، أبدت الشرطة الوطنية اﻷنغولية استعدادها لتدريب ٢١٢ من أفراد يونيتا للعمل رسميا كحراس لزعماء يونيتا. |
After lengthy discussions, these meetings resulted in the adoption of the general and specific principles concerning the police, including the adoption of several important points relating to the modalities governing the Angolan National police. | UN | وبعد مناقشات مطولة، أسفرت تلك الاجتماعات عن اعتماد مبادئ عامة محددة بشأن الشرطة، بما في ذلك اعتماد عدة نقاط هامة تتناول الطرائق التي تنظم عمل الشرطة الوطنية اﻷنغولية. |
They have continued to intermittently obstruct main roads and conduct harassing operations against FAA and the Angolan National Police (ANP). | UN | وقد واصلت تلك القوات قطع الطرق الرئيسية من وقت ﻵخر، كما أنها تقوم بتحرشات ضد القوات المسلحة اﻷنغولية والشرطة الوطنية اﻷنغولية. |
Mr. Savimbi claimed that UNITA had transferred some 272 localities to the Government, but the Angolan National Police (ANP) and the Angolan Armed Forces (FAA) had forcefully expelled all UNITA cadres and supporters from 260 of those areas. | UN | وأكد السيد سافيمبي أن يونيتا نقلت السلطة في زهاء ٢٧٢ بلدة إلى الحكومة، لكن الشرطة الوطنية اﻷنغولية والقوات المسلحة اﻷنغولية طردت بأساليب عنيفة جميع إطارات يونيتا وأنصارها من ٢٦٠ من تلك المناطق. |
" The Security Council strongly condemns the armed attack in Angola on 19 May 1998 against personnel from the United Nations and the Angolan National Police, in which one person was killed and three people were seriously injured. | UN | " يدين مجلس اﻷمن بشدة الهجوم المسلح الذي تعرض له في أنغولا في ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، أفراد من اﻷمم المتحدة ومن الشرطة الوطنية اﻷنغولية وأسفر عن مقتل شخص وإصابة ثلاثة آخرين بجروح بليغـة. |
It also strongly condemns the confirmed attacks by members of UNITA on the personnel of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA), international personnel and Angolan National authorities. | UN | ويدين المجلس أيضا بشدة الهجمات المؤكدة التي شنها أفراد يونيتا على أفراد بعثــة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، واﻷفراد الدوليين وأفراد السلطات الوطنية اﻷنغولية. |
Civilian police officers working closely with the human rights component of MONUA continued to play a vital role in monitoring the neutrality and overall conduct of the Angolan National Police. | UN | وواصل رجال الشرطة المدنية الذين يعملون بالتعاون الوثيق مع عنصر حقوق اﻹنسان التابع للبعثة الاضطلاع بدور حيوي في رصد حياد الشرطة الوطنية اﻷنغولية وسلوكها العام. |
18. To the extent possible, civilian police observers attempted to monitor the activities of the Angolan National Police (ANP) to ensure their neutrality and respect for human rights. | UN | ١٨ - حاول مراقبو الشرطة المدنية، قدر استطاعتهم، رصد أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية لضمان حيادها واحترامها لحقوق اﻹنسان. |
It continued to monitor and verify various activities of the Angolan National Police in order to encourage its neutrality as well as the circulation of people and goods. | UN | وما زال هذا العنصر يراقب مختلف أنشطة الشرطة الوطنية اﻷنغولية ويتحقق منها بهدف تشجيعها على التزام الحياد فضلا عن تأمين حرية الانتقال لﻷفراد والسلع. |
17. The selection and incorporation of UNITA elements into the Angolan National Police and Rapid Reaction Police were concluded on 30 June 1997. | UN | ١٧ - وقد استكمل في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ اختيار ودمج عناصر يونيتا في الشرطة الوطنية اﻷنغولية وشرطة الرد السريع. |
I believe that the overall security and political environment in the country would benefit from additional training of the Angolan National Police and the Rapid Reaction Police in internationally accepted police procedures. | UN | وأنا أعتقد أن المناخ اﻷمني والسياسي العام في البلد سيتحسن بمواصلة تدريب أفراد الشرطة الوطنية اﻷنغولية وأفراد شرطة الرد السريع على إجراءات الشرطة المقبولة دوليا. |
Reiterating the importance of reconstruction and rehabilitation of the Angolan National economy and its vital contribution to a durable peace, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهمية إعادة بناء الاقتصاد الوطني اﻷنغولي وإنعاشه، وما يشكله ذلك من إسهام حيوي في إقرار السلام الدائم، |
Reiterating the importance of reconstruction and rehabilitation of the Angolan National economy and its vital contribution to a durable peace, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهمية إعادة بناء الاقتصاد الوطني اﻷنغولي وانعاشه، وما يشكله ذلك من إسهام حيوي في إقرار السلام الدائم، |
Reiterating the importance of reconstruction and rehabilitation of the Angolan National economy and its vital contribution to a durable peace, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهمية إعادة بناء الاقتصاد الوطني اﻷنغولي وإنعاشه، وما يشكله ذلك من إسهام حيوي في إقرار السلام الدائم، |
He submits the communication on his own behalf and of that of Carolina de Fátima da Silva Francisco, an Angolan National, killed on 28 February 1991. | UN | ويقدم البلاغ بالأصالة عن نفسه وبالنيابة عن كارولينا دي فاتيما دا سيلفا فرانسيسكو، وهي مواطنة أنغولية قتلت في 28 شباط/فبراير 1991. |
" Death of Angolan National Amadeu Antonio Kirova | UN | " وفاة المواطن اﻷنغولي أمادو أنطونيو كيروفا |
110.93. Publish the conclusions of the inquiry into the death of an Angolan National during a deportation procedure in October 2010 (Angola); 110.94. | UN | 110-93- نشر استنتاجات التحقيق في وفاة مواطن أنغولي أثناء تنفيذ عملية ترحيل في تشرين الأول/أكتوبر 2010 (أنغولا)؛ |