"animal health" - Traduction Anglais en Arabe

    • صحة الحيوان
        
    • الصحة الحيوانية
        
    • صحة الحيوانات
        
    • وصحة الحيوان
        
    • الصحية الحيوانية
        
    • بالصحة الحيوانية
        
    • والصحة الحيوانية
        
    • صحة الماشية
        
    • للصحة الحيوانية
        
    • بصحة الحيوانات
        
    • لصحة الحيوان
        
    • لصحة الحيوانات
        
    • وصحة الحيوانات
        
    • لصحة الماشية
        
    • صحة المواشي
        
    The side benefits of this are improving animal health while protecting human health. UN وتتمثل فوائدها الجانبية في تحسين صحة الحيوان وحماية صحة الإنسان في الوقت ذاته.
    Latvia recently carried out a project in cooperation with FAO to improve animal health, quality and the safety of aquatic products. UN ونفذت لاتفيا مؤخرا، بالتعاون مع الفاو، مشروعا لتحسين صحة الحيوان وجودة وسلامة المنتجات المائية.
    Even where modern medicine is available, there is continued reliance on traditional methods for animal health care. UN وحتى في ظل الطب الحديث، ما زال هناك اعتماد على الطرق التقليدية لرعاية الصحة الحيوانية.
    Nuclear technology can limit the impact of human diseases and contribute to animal health and pest control. UN ويمكن للتكنولوجيا النووية أن تحد من وطأة الأمراض البشرية وأن تساهم في تحسين الصحة الحيوانية وفي مكافحة الآفات.
    :: Agricultural research - domestic animal and wildlife animal health. UN :: البحوث الزراعية - صحة الحيوانات المستأنسة والحيوانات البرية
    The reason for separate responsibilities is linked to long-standing national practices of public health, animal health and phytosanitary licence and control mechanisms. UN والسبب وراء فصل المسؤوليات يرتبط بالممارسات الوطنية العريقة في مجال الصحة العامة وصحة الحيوان وآليات الترخيص والمراقبة المتعلقة بالصحة النباتية.
    Good animal welfare, including good animal health, enhances the productivity of that asset. UN لذا فإن الرفق بالحيوان، بما في ذلك صحة الحيوان الجيدة، يؤديان إلى تحسين إنتاجية هذه الوسيلة.
    animal health, here to collect the animals. Open Subtitles نحن من صحة الحيوان نحن هنا لجمع الحيوانات
    Excessive government regulation, insufficient research efforts and animal health services, and poor market infrastructure all contribute to the stagnation of production. UN فالإفراط في القواعد التنظيمية الحكومية، وجهود البحوث وخدمات صحة الحيوان غير الكافيتين، والهياكل الأساسية الضعيفة للسوق، جميعها عوامل تساهم في ركود الإنتاج.
    For example, the Group was informed of the severe lack of veterinary surgeons, which hinders the efforts of the Ministry of Agriculture and of international organizations working in the field of animal health. UN فقد علم الفريق، مثلا، بندرة البياطرة الجراحين، مما يعوق جهود وزارة الزراعة والمنظمات الدولية العاملة في مجال صحة الحيوان.
    Strengthen links within animal health network and with human health network UN :: تعزيز الروابط القائمة داخل شبكة الصحة الحيوانية ومع شبكـة الصحة البشرية
    Moreover, intermittent animal health emergencies are present in parts of the country. UN وعلاوة على ذلك، توجد حالات طوارئ متقطعة تخص الصحة الحيوانية في بقاع من هذا البلد.
    :: Support the training of community animal health workers in the Sudan in 2008 UN :: تقديم الدعم لتدريب العاملين في مجال الصحة الحيوانية المجتمعيين في السودان في عام 2008
    Lastly, the African Union-Inter-African Bureau for Animal Resources supports the participation of Somalia in processes relating to the establishment of animal health standards at the World Organization for animal health. UN وأخيراً، يقدم الاتحاد الأفريقي والمكتب الدعم من أجل مشاركة الصومال في العملية المتعلقة بوضع معايير الصحة الحيوانية في المنظمة العالمية لصحة الحيوانات.
    Support was also provided for routine animal health certification activities and the rehabilitation of animal health certification offices in Garowe, Las Geel and Mogadishu. UN وقدم الدعم أيضا للأنشطة الروتينية لإصدار شهادات صحة الحيوانات وإصلاح مكاتب إصدار شهادات الصحة للحيوانات في مقديشو، وغاروي ولاس غيل.
    In addition, a risk-based animal health certification system that combines market and quarantine inspection and certification was developed and endorsed by trading partners. UN وإضافة إلى ذلك، أعد نظام إصدار شهادات صحة الحيوانات القائم على تبيان المخاطر ويجمع بين التفتيش وإصدار الشهادات في الأسواق وفي الحجر الصحي، ووافق عليه الشركاء التجاريين.
    Climate change may also have significant impacts on public and animal health. UN ٣٢- وقد تكون لتغير المناخ أيضا آثاره الكبيرة على الصحة العامة وصحة الحيوان.
    In phase II, competitive bidding between suppliers lowered the purchase price for animal health supplies by 30 per cent. UN وفي المرحلة الثانية، أدت العطاءات التنافسية بين الموردين إلى خفض سعر الشراء للوازم الصحية الحيوانية بنسبة ٣٠ في المائة.
    There were quotas on agricultural exports of products such as beef from African, Caribbean and Pacific countries, who also had to contend with stringent regulations on animal health and standards of processing facilities. UN وهناك حصص مفروضة على الصادرات الزراعية من منتجات من قبيل لحم البقر من البلدان الأفريقية وبلدان الكاريبي والمحيط الهادئ التي يتعين أن تواجه أيضاً أنظمة صارمة فيما يتعلق بالصحة الحيوانية ومعايير مرافق التجهيز.
    The review report was adopted by the Standing Committee on the Food Chain and animal health in support of the regulatory decision on endosulfan. UN وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن الإندوسلفان.
    In the view of Iraq, Saudi Arabia should have submitted scientific data such as autopsy and laboratory reports or baseline data relating to animal health or disease. UN ويرى العراق أن على المملكة العربية السعودية أن تقدم بيانات علمية مثل تشريح جثث أو تقارير مختبرية أو بيانات أساسية عن صحة الماشية أو مرضها.
    One observer organization, the World Organisation for animal health (OIE), also made a statement in the general debate. UN وأدلت ببيان في المناقشة العامة أيضاً منظمة حضرت الاجتماع بصفة مراقب هي المنظمة العالمية للصحة الحيوانية.
    Furthermore, according to Iraq, Syria did not provide baseline data relating to animal health and disease to demonstrate livestock losses. UN وعلاوة على ذلك وحسب العراق، لم تقدم سوريا البيانات الأساسية المتعلقة بصحة الحيوانات ومرضها لإثبات خسائرها من الماشية.
    It has also signed cooperation agreements with the World Organisation for animal health. UN ووقّع أيضا اتفاقات تعاون مع المنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    These facilities are subject to inspection by the National animal health Directorate. UN وتخضع هذه المرافق لعمليات تفتيش تجريها المديرية الوطنية لصحة الحيوانات.
    They further enjoy overall managerial responsibility for planning grazing orbits, herding movements, animal health and welfare, herd splitting, watering and location of residences. UN كما أنهم يتمتعون بمسؤولية إدارية شاملة عن تخطيط مسارات الرعي، وحركات القطعان، وصحة الحيوانات ورعايتها، وتقسيم القطعان، والإسقاء وتحديد مواقع الإقامة.
    An animal health sample survey was carried out by FAO in March 1999, covering 128 farmers in six governorates. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٩، أجرت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة مسحا لصحة الماشية على عينات، شمل ١٢٨ مزارعا في ست محافظات.
    FAO assisted newly internally displaced persons outside camps in Darfur to protect their livestock assets through vaccinations, animal health care and crop and vegetable cultivation. UN وقدمت الفاو المساعدة للأعداد الجديدة من المشردين داخليا خارج المخيمات في دارفور لحماية مواشيهم عن طريق التلقيحات ورعاية صحة المواشي وزراعة المحاصيل والخضراوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus