However, animal studies showed that the physical dependence-producing properties of dihydroetorphine were relatively low. | UN | بيد أن الدراسات الحيوانية بينت أن قدرة ثنائي هيدرو الايتورفين على إحداث الارتهان البدني منخفضة نسبيا . |
Cancer was induced in animal studies at a dose of 0.5 mg/kg bw/day and the no-observed-effect level was 0.15 mg/kg bw/day. | UN | وقد أمكن إدخال السرطان في الدراسات الحيوانية عند جرعة مقدارها 0.5 مغ/كغ/و/ج/يوم، وكان انعدام مستوى ملاحظة التأثير الضار عند 0.15 مغ/كغ/و/ج/يوم. |
Based on its pharmacological properties and dependence potential demonstrated in animal studies, as well as its actual abuse observed in China, it is estimated that dihydroetorphine is liable to similar abuse and productive of similar ill effects as the drugs in Schedule I of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961. | UN | واستنادا الى ما أثبتته الدراسات الحيوانية من خواصه الفارماكولوجية وقدرته على إحداث الارتهان ، والى ما لوحظ في الصين من تعاط فعلي له ، يعتقد أن ثنائي هيدرو الايتورفين عرضة للتعاطي ويحدث آثارا ضارة مماثلة للمخدرات المدرجة في الجدول اﻷول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٦٩١ . |
Evidence on the substance or mixture of transient narcotic effects from animal studies and in humans. | UN | أدلة على أن للمادة أو المخلوط آثاراً تخديرية عابرة استحدثت من الدراسات التي أجريت على الحيوانات والإنسان. |
Toxicity of Chlordecone in animal studies | UN | سمية الكلورديكون في الدراسات التي أجريت على الحيوان |
Such animal studies can be used as part of weight of evidence evaluation; | UN | ويمكن استعمال هذه الدراسات المتعلقة بالحيوانات كجزء من تقييم وزن الأدلة؛ |
Absorption and Metabolism animal studies with radiolabelled HCBD have shown that most of the compound is excreted within 72 hours via urine and feces. | UN | 94 - أظهرت الدراسات الحيوانية باستخدام البيوتادايين السداسي الكلور المرقوم إشعاعياً أن الجانب الأكبر من هذا المركب يُفرز في غضون 72 ساعة عن طريق البول والغائط. |
Absorption and Metabolism animal studies with radiolabelled HCBD have shown that most of the compound is excreted within 72 hours via urine and feces. | UN | 93 - أظهرت الدراسات الحيوانية باستخدام البيوتادايين السداسي الكلور المرقوم إشعاعياً أن الجانب الأكبر من هذا المركب يُفرز في غضون 72 ساعة عن طريق البول والغائط. |
What about, um, the animal studies? | Open Subtitles | - ماذا عن الدراسات الحيوانية ؟ |
This is due to inadequate exposure-response data from inhalation studies, and there are uncertainties concerning the sensitivities of the animal studies predicting human risk (IPCS, 1998). | UN | ويرجع ذلك إلى عدم كفاية البيانات عن التعرض/الاستجابة من دراسات الاستنشاق، وهناك أوجه عدم يقين تتعلق بحساسيـات الدراسات الحيوانية التي تتنبأ بالمخاطر الإنسانية (IPCS، 1998). التأثيرات على الإنسان |
This is due to inadequate exposure-response data from inhalation studies, and there are uncertainties concerning the sensitivities of the animal studies predicting human risk (IPCS, 1998). | UN | ويرجع ذلك إلى عدم كفاية البيانات عن التعرض/الاستجابة من دراسات الاستنشاق، وهناك أوجه عدم يقين تتعلق بحساسيـات الدراسات الحيوانية التي تتنبأ بالمخاطر الإنسانية (IPCS، 1998). التأثيرات على الإنسان |
This is due to inadequate exposure-response data from inhalation studies, and there are uncertainties concerning the sensitivities of the animal studies predicting human risk (IPCS, 1998). | UN | ويرجع ذلك إلى عدم كفاية البيانات عن التعرض/الاستجابة من دراسات الاستنشاق، وهناك أوجه عدم يقين تتعلق بحساسيـات الدراسات الحيوانية التي تتنبأ بالمخاطر الإنسانية (IPCS، 1998). |
This is due to inadequate exposure-response data from inhalation studies, and there are uncertainties concerning the sensitivities of the animal studies predicting human risk (IPCS, 1998). | UN | ويرجع ذلك إلى عدم كفاية البيانات عن التعرض/الاستجابة من دراسات الاستنشاق، وهناك أوجه عدم يقين تتعلق بحساسيـات الدراسات الحيوانية التي تتنبأ بالمخاطر الإنسانية (IPCS، 1998). |
This is due to inadequate exposure-response data from inhalation studies, and there are uncertainties concerning the sensitivities of the animal studies predicting human risk (IPCS, 1998). | UN | ويرجع ذلك إلى عدم كفاية البيانات عن التعرض/الاستجابة من دراسات الاستنشاق، وهناك أوجه عدم يقين تتعلق بحساسيـات الدراسات الحيوانية التي تتنبأ بالمخاطر الإنسانية (IPCS، 1998). التأثيرات على الإنسان |
Mainly on the basis of animal studies and some observations following high-dose exposures of pregnant women, the Committee considers that there is a threshold for these effects at about 100 mGy. | UN | وترى اللجنة، بالاعتماد أساسا على الدراسات التي أجريت على الحيوانات وبعض عمليات الرصد إثر تعرّض بعض الحوامل لجرعات مرتفعة من الإشعاع، أن هنالك عتبة لهذه الآثار في حدود 100 ملّيغراي. |
animal studies have demonstrated that, like other drugs of abuse, dronabinol acts as a drug reinforcer. Physical dependence, as shown by withdrawal syndrome following chronic administration, has also been demonstrated. | UN | أظهرت الدراسات التي أجريت على الحيوانات أن مفعول الدرونابينول، مثله سائر المخدرات المستخدمة للتعاطي يؤدّي إلى الاعتياد، ودللت أيضا على أنه يحدث ارتهانا بدنيا كما اتضح من متلازمة الإقلاع التي تبدّت بعد إعطائه لحيوانات التجارب بصورة مزمنة. |
Thus, the developmental- and neurotoxic potential of HBCD observed in animal studies give cause for concern, particularly for unborn babies and young children. | UN | وعليه فإن قدرة هذه المادة على التأثير على النمو وكذلك أثارها السمية العصبية التي لوحظت في الدراسات التي أجريت على الحيوانات هي أمور تدعو إلى القلق، خصوصاً فيما يتعلق بالأجنة داخل الرحم والأطفال الصغار. |
Toxicity of Chlordecone in animal studies | UN | سمية الكلورديكون في الدراسات التي أجريت على الحيوان |
Toxicity of chlordecone in animal studies | UN | سمية الكلورديكون في الدراسات التي أجريت على الحيوان |
Occupational studies have proven negative effects on human health; some of them were also experienced in animal studies (dermal effects, liver disease, death). | UN | وأثبتت الدراسات المهنية وجود آثار سلبية على صحة البشر، كما ظهرت بعضها في الدراسات المتعلقة بالحيوانات (الآثار الجلدية، وأمراض الكلى والوفيات). |
Considering that the currently available information from animal studies involving cloning by somatic cell nuclear transfer indicates that this would be an unsafe procedure for reproductive purposes in the human; | UN | وإذ تدرك أن المعلومات المتاحة حاليا من الدراسات الجارية على الحيوانات التي تنطوي على استنساخ من خلال نقل نواة الخلية الجسدية تشير إلى أن هذا الإجراء غير مأمـون للأغراض الإنجابية لدى البشر؛ |
I can start animal studies to test efficacy and safety right away. | Open Subtitles | بوسعي بدء الدراسات على الحيوانات لإختبار الفعّالية و الأمان فوراً |