"annex i of the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرفق الأول لتقرير
        
    • المرفق اﻷول من تقرير
        
    The text of the draft Convention, contained in annex I of the report of the Ad Hoc Committee, was therefore the culmination of 27 years of sometimes difficult work by the Commission, the Sixth Committee and the Ad Hoc Committee. UN وقال إن نص مشروع الاتفاقية وارد في المرفق الأول لتقرير اللجنة المخصصة. ويعتبر هذا المشروع هو خلاصة 27 عاماً من العمل الشاق لكل من لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة واللجنة المخصصة.
    The proposed organizational structure is set out in paragraphs 15 to 129 and annex I of the report of the Secretary-General (A/61/759). UN والهيكل التنظيمي المقترح مبين في الفقرات من 15 إلى 129 وفي المرفق الأول لتقرير الأمين العام (A/61/759).
    83. Also at the 34th meeting, the Council was informed that the programme budget implications of the draft decision, contained in annex I of the report of the Committee on its 2002 regular session,6 would not apply. UN 83 - وفي الجلسة 34 أيضا، جرى إبلاغ المجلس بأن الآثار المترتبة على مشروع المقرر في الميزانية موضحة في المرفق الأول لتقرير اللجنة عن دورتها العادية لعام 2002(6) (انظر المقرر 2002/224).
    With regard to the guidelines contained in annex I of the report of the working group, UNESCO stated that the optional protocol should include a provision on education to the effect that: UN فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية الواردة في المرفق اﻷول من تقرير الفريق العامل، ذكرت اليونسكو أن البروتوكول الاختياري ينبغي أن يتضمن أحكاما بشأن التعليم توخياً لما يلي:
    8. Upon request, the Advisory Committee was informed that the financial performance report shown in annex I of the report of the Secretary-General included expenditure in the accounts as at 30 September 1996. UN ٨ - وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن تقرير اﻷداء المالي المبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام تضمن نفقات في الحسابات كما كانت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    1. With reference to part III of the guidelines contained in annex I of the report of the working group, concerning the " Implementation of pertinent instruments " , the ILO wished to provide the working group with the information on recent developments within its organs which may have relevance to the subject. UN ١- فيما يتعلق بالجزء الثالث من المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق اﻷول من تقرير الفريق العامل، بشأن " تنفيذ الصكوك ذات الصلة بالموضوع " ، تود منظمة العمل الدولية تزويد الفريق العامل بمعلومات عن التطورات اﻷخيرة التي جرت في هيئاتها والتي يمكن أن تكون ذات صلة بالموضوع.
    4. The Chairman drew the attention of the Committee to annex I of the report of the Secretary-General (A/58/864), and asked whether members wished to make any comments or recommendations. UN 4 - الرئيس: وجه انتباه المكتب إلى المرفق الأول لتقرير الأمين العام (A/58/864)، وسأل ما إذا كان الأعضاء يودّون الإدلاء بأي تعليقات أو تقديم أي توصيات.
    To approve the budget for the Trust Fund in the amount of $449,690 for 2003, $559,689 for 2004, $1,233,169 for 2005 and take note of the proposed budget of $556,299 for 2006, as set out in annex I of the report of the 6th Conference of the Parties; UN 3 - أن يعتمد ميزانية الصندوق الاستئماني التي تبلغ 690 449 دولاراً لعام 2003 و689 559 دولاراً لعـام 2004 و169 233 1 دولاراً لعـام 2005 وأن يأخذ علماً بالميزانية المقترحة البالغة 299 556 دولاراً لعام 2006 على النحو المبين في المرفق الأول لتقرير الاجتماع السادس للأطراف؛
    To ensure, as a consequence of the draw-downs referred to in paragraphs 4 and 5 above, that the contributions to be paid by the Parties amount to $295,590 for 2003, $459,689 for 2004, $1,056,283 for 2005 and $456,299 for 2006 as set out in annex I of the report of the 6th Conference of the Parties. UN 6 - أن يضمن أن تبلغ المساهمات المقرر دفعها من جانب الأطراف 590 295 دولاراً لعام 2003، و689 459 دولاراً لعام 2004 و283 056 1 دولاراً لعام 2005 و299 456 دولاراً لعام 2006 وذلك نتيجة للسحوبات المشار إليها في الفقرتين 4 و5 أعلاه، كما هو مبين في المرفق الأول لتقرير المؤتمر السادس للأطراف.
    95. Also at the 34th meeting, the Council was informed that the programme budget implications of the draft decision, contained in annex I of the report of the Committee on its 2002 regular session,6 would not apply. UN 95 - وفي الجلسة 34 أيضا، جرى إبلاغ المجلس بأن الآثار المترتبة على مشروع المقرر في الميزانية موضحة في المرفق الأول لتقرير اللجنة عن دورتها العادية لعام 2002(6) (انظر المقرر 2002/224).
    (c) Attributions have not been included in the annexed text but can be found in the composite draft text that appears as annex I of the report of the open-ended ad hoc expert group (E/CN.18/AC.1/2006/4); UN (ج) لم تدرج إسنادات في النص المرفق، ويمكن الاطلاع عليها في مشروع النص التجميعي الذي يظهر بوصفه المرفق الأول لتقرير فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية (E/CN.18/AC.1/2006/4)؛
    Activities requested by the Conference at its first meeting are included in the decisions adopted by the Conference, as set out in annex I of the report of that meeting (UNEP/POPS/COP.1/31). UN والأنشطة التي طلبها المؤتمر في اجتماعه الأول مدرجة في المقررات التي اعتمدها المؤتمر على النحو الوارد في المرفق الأول لتقرير ذلك الاجتماع (UNEP/POPS/COP.1/31).
    Comments on annex I of the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (S/2007/768) (Technical assessment of progress in the implementation of standards for Kosovo) UN تعليقات على المرفق الأول لتقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/2007/768) (تقييم تقني للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير الخاصة بكوسوفو)
    It is a shortened version of the sample objective contained in the elements of a comprehensive mercury framework set out in the appendix to annex I of the report of the Open-ended Working Group on the work of its second meeting (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/13), which took place from 6 to 10 October 2008. UN وهو نسخة مختصرة من الهدف العيِّنة الوارد في عناصر إطار الزئبق الشامل الوارد في المرفق الأول لتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن أعمال اجتماعه الثاني (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/13) الذي انعقد في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    19. Taking all of those considerations into account, the European Union concurred with the recommendation of the Advisory Committee that the guidelines for the future acceptance of gratis personnel, which were set out in annex I of the report of the Secretary-General, should be redrafted and then submitted to the General Assembly through the Advisory Committee. UN ١٩ - والاتحاد اﻷوروبي، إذ يراعي كل هذه الاعتبارات، يوافق على توصية اللجنة الاستشارية بإعادة صياغة المبادئ التوجيهية المتعلقة بقبول الموظفين المقدمين دون مقابل مستقبلا والواردة في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام، ثم عرضها على الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    52. He drew delegations' attention to an error that had inadvertently crept into annex I of the report of the Secretary-General (A/C.5/51/9*) concerning the recommendations of the Group of Experts and the actions taken thereon by the Secretariat. UN ٥٢ - واسترعى انتباه الوفود إلى الخطأ الذي حدث سهوا في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/C.5/51/9*) بشأن توصيات فريق الخبراء والاجراءات التي اتخذتها اﻷمانة العامة بناء عليها.
    2. Annex I to the present report sets out by budget line item the initial cost estimates for ONUMOZ for the period from 1 May to 15 November 1994 as per annex I of the report of the Secretary-General (A/48/849/Add.1), the revised apportionment in accordance with the appropriation provided by the General Assembly in its resolution 48/240 B of 29 July 1994 and the expenditures. UN ٢ - يبين المرفق اﻷول لهذا التقرير تقديرات التكلفة اﻷولية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق موزعة وفقا لبنود اعتمادات الميزانية، عن الفترة من ١ أيار/مايو الى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، على نحو ما يرد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام A/48/849/Add.1، والتقسيم المنقح وفقا للاعتماد الذي وفرته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٤٠ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، والنفقات.
    14. The total cost of maintaining UNTAES and the Belgrade and Zagreb liaison offices for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 was originally estimated at $284,776,500 gross ($275,305,500 net), as shown in annex I of the report of the Secretary-General (A/50/909). UN ٤١- قدر مجموع تكلفة اﻹنفاق على إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في اﻷصل بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٧٧٦ ٢٨٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٠٥ ٢٧٥ دولار(، على النحو الوارد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/50/909).
    19. The cost of maintaining UNSMIH and UNTMIH from 1 July 1997 to 30 November 1997 and the liquidation of the Mission from 1 December 1997 to 30 June 1998 was estimated at $20,587,500 gross ($19,757,500 net) as shown in annex I of the report of the Secretary-General (A/52/512). UN ١٩ - قدرت تكلفة اﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ وتصفية البعثة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٥٠٠ ٥٨٧ ٢٠ دولار )صافيه ٥٠٠ ٧٥٧ ١٩ دولار(، على نحو ما هو مبين في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )A/52/512(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus