"annex to the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرفق تقرير
        
    • المرفق بتقرير
        
    • المرفق لتقرير
        
    • مرفق بتقرير
        
    The annex to the report of the Secretary-General provides a summary, by each resolution and decision, of the requirements. UN ويرد في مرفق تقرير الأمين العام موجز للاحتياجات الناشئة عن كل قرار ومقرر على حدة.
    Details of the division of responsibilities for leadership and administrative support for each special political mission are provided in the annex to the report of the Secretary-General. UN وترد في مرفق تقرير الأمين العام تفاصيل توزيع مسؤوليات القيادة والدعم الإداري لكل بعثة سياسية خاصة.
    Following its review by the Committee on Conferences, it will be presented in the annex to the report of the Committee to the General Assembly. UN وسيُدرج المشروع بعد أن تستعرضه لجنة المؤتمرات في مرفق تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة.
    The measures undertaken by Ukraine to mitigate the situation are reflected in the annex to the report of the Secretary-General, and I will therefore not dwell on them in detail. UN والتدابير التي اتخذتها أوكرانيا لتخفيف حدة الوضع واردة في المرفق بتقرير الأمين العام، ولذلك لن أسهب في تناولها.
    The Committee notes in table 1 of the annex to the report of the Secretary-General that, of $12,914,900 appropriated in 1995, only $1,645,000 was utilized. Therefore, of UN وتلاحظ اللجنة في الجدول ١ من المرفق لتقرير اﻷمين العام أنه من جملة المبلغ المرصود في ٥٩٩١ وقدره ٠٠٩ ٤١٩ ٢١ دولار، لم يستخدم سوى ٠٠٠ ٥٤٦ ١ دولار.
    An organization chart is attached in the annex to the report of the Secretary-General. UN وترد خريطة تنظيمية في مرفق تقرير الأمين العام.
    Regular updates on progress with recruitment have been included as an annex to the report of the Board as from its fifty-fifth meeting. UN ويُضمّن مرفق تقرير المجلس ابتداء من اجتماعه الخامس والخمسين معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في مجال التوظيف.
    Graphic representation of the components of income and expenditure has also been introduced as an annex to the report of Board, as from its fifty-second meeting. UN ويدرج في مرفق تقرير المجلس، ابتداء من اجتماعه الثاني والخمسين، شكل توضيحي لعناصر الإيرادات والنفقات.
    The revised implementation dates for each organization are provided in the annex to the report of the Secretary-General. UN وترد التواريخ الجديدة التي حددتها كل منظمة لاعتماد هذه المعايير في مرفق تقرير الأمين العام.
    The responses of the parties contained in the annex to the report of the Secretary-General showed that that proposal could not be a real alternative to the settlement plan. UN وتبين ردود الطرفين الواردة في مرفق تقرير الأمين العام أن ذلك الاقتراح لا يمكن أن يكون بديلا حقيقيا لخطة التسوية.
    The proposed organizational structure of the support component is shown in the annex to the report of the Secretary-General. UN ويرد الهيكل التنظيمي المقترح لعنصر الدعم في مرفق تقرير الأمين العام.
    The annex to the report of the Secretary-General provides a summary, by each resolution and decision, of the related requirements, as well as the proposed sources of financing. UN ويتضمن مرفق تقرير الأمين العام موجزا يبيّن الاحتياجات المتصلة بكل قرار ومقرّر ومصادر تمويلها المقترحة.
    An organizational chart is attached in the annex to the report of the Secretary-General. UN وترد خريطة تنظيمية في مرفق تقرير الأمين العام.
    The annex to the report of the Secretary-General provides a summary, by each resolution and decision, of the requirements. UN ويرد في مرفق تقرير الأمين العام موجزٌ للاحتياجات الناشئة عن كلٍ من القرارات والمقررات.
    calendar of conferences and meetings for 1997 contained in the annex to the report of the Committee UN والاجتماعات لسنة ١٩٩٧، الوارد في مرفق تقرير اللجنة
    In that respect, he drew attention to the annex to the report of the Secretary-General, which clearly set out the situation. UN ووجه في هذا الصدد اهتمام اﻷعضاء إلى مرفق تقرير اﻷمين العام الذي يستعرض فيه الحالة على نحو واضح.
    The annex to the report of the Secretary-General listed materials distributed to various individuals and organizations in Palau, including educational institutions, government organizations, individuals and radio stations. UN ويتضمن مرفق تقرير اﻷمين العام قائمة بالمواد التي وزعت على مختلف اﻷفراد والمنظمات في بالاو، بما في ذلك المؤسسات التعليمية والهيئات الحكومية واﻷفراد ومحطات اﻹذاعة.
    95. At the same meeting, the Trusteeship Council adopted, without a vote, the draft conclusions and recommendations contained in the annex to the report of the Drafting Committee. UN ٩٥ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد مجلس الوصاية، دون تصويت، مشروع الاستنتاجات والتوصيات الوارد في مرفق تقرير لجنة الصياغة.
    He requested that the Commission, in formulating its conclusions, take particular notice of the annex to the report of the Expert Meeting on Electronic Commerce and Tourism and the proposals of his Group contained therein. UN ورجا أن تولي اللجنة، لدى صوغ استنتاجاتها، اهتماماً خاصاً إلى المرفق بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة ومقترحات مجموعته الواردة فيه.
    4. We wish to make the following specific comments on the text of the draft optional protocol as it appears in the annex to the report of the working group. UN ٤- ونود أن نقدم التعليقات المحددة التالية على نص مشروع البروتوكول الاختياري كما هو وارد في المرفق بتقرير الفريق العامل.
    In section IV of its resolution 57/292, the General Assembly approved, as a charge against the contingency fund, additional resources to strengthen the Terrorism Prevention Branch, and decided that the resource requirements as detailed in the annex to the report of the Secretary-General should be reflected in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN ووافقت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 57/292، على تخصيص موارد اضافية من صندوق الطوارئ لتدعيم فرع منع الارهاب، وقررت أن تدرج، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الاحتياجات من الموارد على النحو المبين بالتفصيل في المرفق بتقرير الأمين العام.
    3. Further takes note of the Freshwater Strategy contained in the annex to the report of the Executive Director as a proposed framework for the United Nations Environment Programme, within its mandate, to address freshwater issues and carry out activities in the field of freshwater; UN ٣ - يحيط علما كذلك باستراتيجية المياه العذبة الواردة في المرفق لتقرير المدير التنفيذي كإطار مقترح لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في حدود ولايته، لتناول القضايا المتعلقة بالمياه العذبة وتنفيذ النشاطات في مجال المياه العذبة؛
    These summaries will be issued as conference room papers during the session and included in an annex to the report of the session. UN وستصدر هذه المواجز في شكل ورقات قاعة اجتماع في أثناء الدورة وستدرج في مرفق بتقرير الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus