Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to this note verbale. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير. |
A summary of possible areas for future collaboration with these organizations is contained in the annex to this note. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة ملخص للمجالات التي يمكن فيها إقامة تعاون مع تلك المنظمات في المستقبل. |
The annex to this letter contains information concerning the efforts of CEN-SAD relating to the Central African Republic. | UN | تجدون مرفق هذه الرسالة ورقة تحوي بعض المعلومات عن جهود تجمع الساحل والصحراء بخصوص أفريقيا الوسطى. |
It is this concern for local food security that guides, in particular, principle 8 of the set of principles listed in the annex to this report. | UN | وهذا هو الشاغل فيما يتعلق بالأمن الغذائي المحلي الذي يسترشد به، بصفة خاصة، المبدأ 8 من مجموعة المبادئ المدرجة في مرفق هذا التقرير. |
A summary of the individual presentations is provided in the annex to this summary. | UN | ويرد في مرفق هذا الموجز ملخص للعروض المنفردة التي قدمت. |
The relevant legal texts submitted by the source are reproduced in the annex to this chapter. | UN | وترد في المرفق بهذا الفصل نسخة عن النصوص القانونية ذات الصلة المقدمة من المصدر. |
This proposed schedule can be found in the annex to this note. | UN | ويرد هذا الجدول الزمني المقترح في المرفق بهذه المذكرة. |
In addition, attachments to the submissions of international organizations are reproduced in the annex to this document. | UN | وعلاوة على ذلك سيتضمن مرفق هذه الوثيقة سردا للمرفقات الملحقة بالردود المقدمة من المنظمات الدولية. |
The text received by the Secretariat is reproduced as an annex to this note in the form in which it was received. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكّرة النص الذي تسلّمته الأمانة مستنسخا بالشكل الذي تلقّته. المرفق |
A set of questions that may arise from the users of the system and the corresponding answers can be found in the annex to this note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة مجموعة من الأسئلة التي قد يطرحها مستعملو النظام والإجابات عليها. |
The annex to this note lists the relevant elements for each of the workshops. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة العناصر ذات الصلة التي ستتناولها كل من حلقتي العمل. |
The annex to this note lists the relevant elements for each of the workshops and provides further information on the approach. | UN | ويتضمن مرفق هذه المذكرة العناصر الوجيهة التي ستتناولها كل حلقة من حلقات العمل معلومات إضافية عن النهج. |
A proposed organization of work is contained in the annex to this document. | UN | وفي مرفق هذه الوثيقة اقتراح بتنظيم الأعمال. |
A list of activities and outputs is contained in the annex to this report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأنشطة والنواتج. |
2. Decides to amend article 11, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal as set out in the annex to this resolution; | UN | 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
2. Decides to amend article 11, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal as set out in the annex to this resolution; | UN | 2 - يقرر أن يعدل الفقرة 2 من المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛ |
Statistics on computing equipment donated to permanent missions in 2009 are contained in the annex to this report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير الإحصاءات المتعلقة بالمعدات الحاسوبية الممنوحة للبعثات الدائمة في عام 2009. |
The report itself is contained in the annex to this document and is being circulated in the original language and in English. | UN | وسيعمم التقرير نفسه المرفق بهذا الموجز باللغة التي قُدم بها وباللغة الإنكليزية. |
A list of the relevant decisions is given in the annex to this document. | UN | وترد قائمة بالمقررات ذات الصلة في المرفق بهذه الوثيقة. |
The working methods and composition of the joint commission shall be defined in an annex to this Agreement. | UN | وتحدد طرق عمل اللجنة المشتركة وتكوينها في مرفق لهذا الاتفاق. |
Paragraphs 23 and 24 of the annex to this decision echo the provisions contained in paragraphs 3 and 8 of decision 31/CMP.1. | UN | وتعكس الفقرتان 23 و24 من المرفق لهذا المقرر، الأحكام الواردة في الفقرتين 3 و8 من المقرر 31/م أإ-1. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached in the annex to this note verbale. | UN | وتجدون في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار الرحلات الجوية التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
The framework can be found in the annex to this report. | UN | ويمكن الإطلاع على الإطار في المرفق الملحق بهذا التقرير. |
Agrees to consider, at its eighth session, the need to revise decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol that are relevant to the annex to this decision, including those related to reporting and review under Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol; | UN | 4- يتفق على أن يتناول في دورته الثامنة مدى الحاجة إلى تنقيح مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ذات الصلة بمرفق هذا المقرر، بما في ذلك المقررات المتعلقة بالإبلاغ والاستعراض بموجب المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو؛ |
3. In response to this request, and after consultation with IFAD and UNDP, the annex to this document contains proposals for the administrative and operational modalities of the Global Mechanism under two scenarios: housing by IFAD and housing by UNDP. | UN | ٣- واستجابة لهذا الطلب، وبعد التشاور مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يتضمن تذييل هذه الوثيقة مقترحات تتعلق بالطرائق الادارية وطرائق التشغيل لﻵلية العالمية في إطار تصوﱡرين: استضافة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لﻵلية العالمية، واستضافة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لها. |
The incremental staffing costs of up to three officers in this new unit would be covered, in accordance with the annex to this paper, by the streamlined, shortened review process (to 37 days vs. 50 now) and the cost reductions identified in decision 9 below (summary records). | UN | وستغطى التكاليف الإضافية لما يصل إلى ثلاثة موظفين سيعملون في الوحدة الجديدة، وفقا لمرفق هذه الورقة، من خلال عملية الاستعراض المختصرة المبسطة (التي تمتد 37 يوما مقابل 50 يوما حاليا) وخفض التكاليف المبينة في المقرر أدناه (المحاضر الموجزة). |
Some of these issues are summarized in an annex to this document. | UN | ويرد موجز لبعض هذه القضايا في مرفق لهذه الوثيقة. |