"annex xiv to the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرفق الرابع عشر لتقرير
        
    • المرفق الرابع عشر من تقرير
        
    4. Approves, with effect from 1 January 2001, amendments to articles 6 and 14 of the Regulations of the Fund, as set out in annex XIV to the report of the Board,a which would, respectively: UN 4 - توافق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، على تعديلين للمادتين 6 و 14 من النظام الأساسي للصندوق، على النحو الوارد في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس(أ)، سيفضيان على التوالي إلى:
    The Board also asked the Assembly to give its approval to three new transfer agreements between the Fund and the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites, the European Union Satellite Centre and the European Union Institute for Security Studies, as set out in annex XIV to the report of the Board. UN وطلب المجلس أيضا إلى الجمعية العامة أن تمنح موافقتها على اتفاقات النقل الجديدة الثلاثة المبرمة بين الصندوق والمنظمة الأوروبية لاستغلال السواتل المخصصة للأرصاد الجوية، ومركز سواتل الاتحاد الأوروبي ومعهد الاتحاد الأوروبي للدراسات الأمنية، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس.
    3. Approves further an amendment to article 45, as set out in annex XIV to the report of the Board,a which would modify the payment facility approved in resolution 53/210 along the lines set out in paragraphs 172 to 177 of the report of the Board; UN 3 - توافق كذلك على تعديل للمادة 45، على النحو الوارد في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس(أ)، يعدل تسهيلات الصرف الموافق عليها في القرار 53/210 حسبما ورد في الفقرات 172 إلى 177 من تقرير المجلس؛
    2. Approves the changes in the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund as set out in annex XIV to the report of the Board, which increases the size of the Board from thirty-three members to thirty-six, with the allocation of the three additional seats to the United Nations; UN 2 - توافق على التعديلات المدخلة في النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الموضحة في المرفق الرابع عشر من تقرير المجلس، والتي يجري بمقتضاها زيادة عضوية الصندوق من 33 إلى 36 عضوا مع تخصيص المقاعد الإضافية الثلاثة للأمم المتحدة؛
    2. Approves, with effect from 1 April 2003, amendments to articles 28 (g) and 30 (c), as set out in annex XIV to the report of the Board, to increase the ceilings applicable in the commutation of the minimum benefit; UN 2 - توافق، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2003، على تعديل المادتين 28 (ز) و 30 (ج) على النحو الموضح في المرفق الرابع عشر من تقرير المجلس بشأن زيادة السقوف المطبقة في حساب الحد الأدنى للاستحقاقات؛
    4. Approves, with retroactive effect as from 1 July 1996, amendments to paragraphs (d) and (g) of article 28 of the Regulations of the Fund, as set out in annex XIV to the report of the Board; a/ UN ٤ - توافق، بأثر رجعي اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، على التعديلات على الفقرتين )د( و)ز( من المادة ٢٨ من النظام اﻷساسي للصندوق، حسب النص الوارد في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس)١(؛
    4. Further approves amendments to the Regulations of the Fund, as set out in annex XIV to the report of the Board, which would allow for the purchase of additional years of contributory service by part-time staff; UN 4 - توافق كذلك على إدخال تعديلات على النظام الأساسي للصندوق ، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس، الأمر الذي سيسمح بشراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات من جانب الموظفين بدوام جزئي؛
    The Board also asked the Assembly to concur with the Board's approval of two new transfer agreements of the Fund with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the African Development Bank as set out in annex XIV to the report of the Board, to become effective 1 January 2013. UN وطلب المجلس أيضا إلى الجمعية إقرار موافقة المجلس على اتفاقي نقل جديدين أبرمهما الصندوق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومصرف التنمية الأفريقي على النحو المبين في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس، بحيث يدخلان حيز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    7. Approves the changes in the benefit provisions that would streamline the application of the relevant provisions governing family members or former family members under articles 35 bis, 35 ter and 36, as set out in annex XIV to the report of the Board;1 UN 7 - تقر التعديلات التي أدخلت على الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات بما يبسط تطبيق الأحكام ذات الصلة بأفراد الأسرة الحاليين أو السابقين بموجب المواد 35 مكررا و 35 ثالثا و 36، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس(1)؛
    The report appears in annex XIV to the report of the Commission to the General Assembly at its fiftieth session.a In preparing these comments, ITU has chosen to follow a paragraph-by-paragraph approach in order to address all of the legal issues raised by the consultant. UN ويرد التقرير في المرفق الرابع عشر لتقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين)أ(. وعند إعداد هذه التعليقات، اختار الاتحاد اﻷخذ بأسلوب التعليق على التقرير فقرة فقرة من أجل تناول كافة القضايا القانونية التي أثارها الخبير الاستشاري.
    2. Approves also the amendment to article 34, as set out in annex XIV to the report of the Board,a which would restore the surviving spouse's benefit that had been eliminated for those who had remarried prior to 1 April 1999, subject to recovery (with interest) of the lump-sum payment made at the time of remarriage; UN 2 - توافق أيضا على تعديل المادة 34، الوارد في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس(أ)، الذي يعيد استحقاق الزوج الخلف الذي كان قد ألغي بالنسبة للذين تزوجوا من جديد قبل 1 نيسان/أبريل 1999، رهنا باسترداد المبلغ الإجمالي الذي دفع وقت الزواج ثانية (مع الفائدة)؛
    4. Approves, with effect from 1 April 2001, the amendment to article 34 (b), as set out in annex XIV to the report of the Board,a which would eliminate the partial commutation option for participants electing to receive a deferred retirement benefit for the reasons set out in paragraphs 178 to 183 of the report of the Board; UN 4 - توافق، اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2001، على تعديل المادة 34 (ب)، الوارد في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس(أ)، الذي يلغي خيار الاستبدال الجزئي بالنسبة للمشتركين الذين يختارون الحصول على استحقاق تقاعد مؤجل للأسباب المبينة في الفقرات 178 إلى 183 من تقرير المجلس؛
    1. Takes note of the amendment to administrative rule B.4 made by the Standing Committee at its 180th meeting, in July 1997, as set out in annex XIV to the report of the United Nations Joint Staff Pension Board,6 which entered into effect as from 1 August 1997; UN ١ - تحيط علما بالتعديل الذي أدخلته اللجنة الدائمة على القاعدة اﻹدارية باء - ٤ في اجتماعها ١٨٠ المعقود في تموز/يوليه ١٩٩٧، كما ورد في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس)٦(، وأصبح نافذا اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧؛
    2. Approves the changes in the benefit provisions that would streamline the application of the relevant provisions governing family or former family members under articles 35 bis, 35 ter and 36, as set out in annex XIV to the report of the Board;a UN 2 - توافق على التغييرات في أحكام الاستحقاقات التي من شأنها تعميم تطبيق الأحكام ذات الصلة التي تنظم أفراد الأسرة، أو الأسرة السابقة، بموجب المواد 35 مكررا و 35 مكررا ثانيا و 36، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس(أ)؛
    1. Takes note of the amendment to rule B.4 of the Administrative Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund made by the Standing Committee of the Board at its 180th meeting, in July 1997, as set out in annex XIV to the report of the United Nations Joint Staff Pension Board,6 which entered into effect as from 1 August 1997; UN ١ - تحيط علما بالتعديل الذي أدخلته اللجنة الدائمة على القاعدة اﻹدارية باء - ٤ من القواعد اﻹدارية للنظام المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في اجتماعها ١٨٠ المعقود في تموز/يوليه ١٩٩٧، كما ورد في المرفق الرابع عشر لتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)٦(، وأصبح نافذا اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧؛
    8. Also approves the amendment to article 24 (b) of the Regulations of the Fund, as set out in annex XIV to the report of the Board, which would allow participants who return to active contributory service after a period of disability to count such periods of disability as contributory service without requiring the participant to pay contributions for that period; UN 8 - تقر أيضا تعديل المادة 24 (ب) من النظام الأساسي للصندوق، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس، بما يتيح للمشتركين الذين يعودون إلى الخدمة الفعلية المحسوبة في المعاش التقاعدي بعد فترة من العجز حساب هذه الفترات من العجز كخدمة محسوبة في المعاش التقاعدي دون إلزام المشترك بدفع اشتراكات عن تلك الفترة؛
    (b) Approved the provisional agenda and documentation for the sixteenth session as set out below, on the understanding that at its intersessional meetings the Commission would examine and finalize the provisional agenda and documentation, taking into account the proposal contained in annex XIV to the report of the Commission on its fifteenth session (see also chap. IX, para. 177): UN (ب) وافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة عشرة للجنة على النحو الوارد أدناه، على أساس أن تقوم اللجنة، في اجتماعاتها المعقودة بين الدورتين، بدراسة جدول الأعمال المؤقت والوثائق ووضعهما في صيغتهما النهائية، آخذة في الاعتبار الاقتراح الوارد في المرفق الرابع عشر لتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة عشرة (انظر أيضا الفصل التاسع، الفقرة 177):
    " in principle, the changes in the benefit provisions of the Regulations of the Fund, as set out in annex XIV to the report of the Board, that would eliminate the limitation on the right to restoration for existing and future participants, with implementation to begin at such time as the actuarial valuation of the Fund shows a clear upward pattern of surpluses " . UN ' ' من حيث المبدأ، على التعديلات التي أُدخلت في أحكام النظام الأساسي للصندوق المتعلقة بالاستحقاقات، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر من تقرير المجلس، للتخلص من القيود المفروضة على حق الاستبدال للمشتركين الحاليين والمشتركين في المستقبل، على أن يبدأ التنفيذ عندما يتبين من التقييم الاكتواري للصندوق تصاعد نمطي واضح في الفوائض``.
    7. Approves the changes in the benefit provisions that would streamline the application of the relevant provisions governing family members or former family members under articles 35 bis, 35 ter and 36, as set out in annex XIV to the report of the Board;1 UN 7 - تقر التعديلات التي أدخلت على أحكام الاستحقاقات والتي من شأنها تبسيط تطبيق الأحكام ذات الصلة التي تنظم أفراد الأسرة الحاليين أو السابقين، بموجب المواد 35 مكررا، و 35 مكررا ثالثا، و 36، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر من تقرير المجلس(1)؛
    7. Approves the changes in the benefit provisions that would streamline the application of the relevant provisions governing family or former family members under articles 35 bis, 35 ter and 36, as set out in annex XIV to the report of the Board;1 UN 7 - توافق على التعديلات التي أدخلت على أحكام الاستحقاقات والتي من شأنها تبسيط تطبيق الأحكام ذات الصلة التي تنظم أفراد الأسرة الحاليين أو السابقين، بموجب المواد 35 مكررا، و 35 مكررا ثالثا، و 36، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر من تقرير المجلس(1)؛
    In this connection, detailed information on resources made available and operating costs for the United Nations Peace Forces for the period from 12 January 1992 to 31 March 1996 is reflected in annex XIV to the report of the Secretary-General in document A/50/696/Add.4; as can be seen therefrom, an unencumbered balance of $232.4 million gross was recorded as at 31 March 1996. UN وفي هذا الصدد، ترد المعلومات التفصيلية عن الموارد المتاحة وتكاليف تشغيل قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة للفترة من ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ في المرفق الرابع عشر من تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/696/Add.4؛ وحسبما يمكن الاستدلال عليه من هذا المرفق، كانت القيمة اﻹجمالية للرصيد غير المرتبط به في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ تبلغ ٢٣٢,٤ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus