Details are shown in annex XXI. | UN | وترد تفاصيل ذلك في المرفق الحادي والعشرين. |
A draft resolution for the consideration of the General Assembly is contained in annex XXI. | UN | ويرد في المرفق الحادي والعشرين مشروع قرار لتنظر فيه الجمعية العامة. |
The detailed summary of the items of equipment required is contained in annex XXI. | UN | ويرد موجز مفصل لبنود المعدات المطلوبة في المرفق الحادي والعشرين. |
A detailed summary of requirements for vehicles is contained in annex XIX, the distribution of vehicles by location is shown in annex XX and the distribution of vehicles by office is shown in annex XXI. | UN | ويرد في المرفق التاسع عشر موجز تفصيلي للاحتياجات من المركبات، ويرد في المرفق العشرين توزيع المركبات حسب المواقع، بينما يرد في المرفق الحادي والعشرين توزيع المركبات حسب المكاتب. |
29. The Working Group also received a proposal submitted by the delegation of Grenada (A/AC.247/2001/CRP.9 (see annex XXI)). | UN | 29 - كما تلقى الفريق العامل اقتراحا مقدما من وفد غرينادا (A/AC.247/2001/CRP.9) (انظر المرفق الحادي والعشرين). |
Following a review of the project as presented by Kuwait, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XXI to this report. | UN | 423- وبعد استعراض المشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إدخال بعض التعديلات عليه، وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الحادي والعشرين لهذا التقرير. |
Details in respect of the status of all resources made available to UNOSOM, and for its operation for the period from 1 May 1992 to 30 September 1994 as at 30 June 1994 is contained in annex XXI to the present addendum. | UN | وترد في المرفق الحادي والعشرين لهذه اﻹضافة التفاصيل المتعلقة بحالة جميع الموارد المتاحة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال ولتشغيلها خلال الفترة من ١ أيار/ مايو ١٩٩٢ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وذلك كما كانت في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
A detailed summary of requirements for water purification equipment is contained in annex XXI. Provision is made under this heading for 60 per cent of the total amount required for the 12-month period from 1 April 1994 to 31 March 1995. | UN | ١٢٧ - ويرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بمعدات تنقية المياه في المرفق الحادي والعشرين. وثمة اعتماد مرصود لهذا البند ﻟ ٦٠ في المائة من المبلغ اﻹجمالي المطلوب لفترة اﻟ ١٢ شهرا من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
A detailed summary of requirements for water purification equipment is contained in annex XXI. Provision is made under this heading for 40 per cent of the total amount required for the 12-month period from 1 April 1994 to 31 March 1995. | UN | ٨١ - يرد في المرفق الحادي والعشرين موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بمعدات تنقية المياه. والاعتماد المدرج تحت هذا البند يمثل ٤٠ في المائة من إجمالي المبلغ المطلوب لفترة اﻟ ١٢ شهرا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Pamphlets obtained by the Panel show a variety of products but not their detailed specifications (see annex XXI, sect. B). | UN | وتظهر كتيبات حصل عليها الفريق مجموعة متنوعة من المنتجات دون أن تتضمن مواصفاتها (انظر المرفق الحادي والعشرين - الفرع باء). |
A detailed summary of requirements for communications equipment is contained in annex XXI, and the distribution of equipment by location is contained in annex XXII. The cost estimate has been reduced by an amount of $848,000 which is equivalent to the value of equipment which has been transferred to UNAMIR from UNOSOM II. | UN | ويتضمن المرفق الحادي والعشرين تلخيصا مفصلا للاحتياجات من معدات الاتصالات، كما يرد في المرفق الثاني والعشرين بيان بتوزيع المعدات بحسب الموقع. وخفض تقدير التكاليف بمبلغ قدره ٨٤٨ ٠٠٠ دولار أي ما يعادل قيمة المعدات التي تم تحويلها من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا. |
3. Notes that the Board of the Green Climate Fund has approved the arrangements, as transmitted by the Standing Committee on Finance, contained in annex XXI to the report on the 5th meeting of the Green Climate Fund Board, as contained in the report of the Green Climate Fund; | UN | 3- يلاحظ أن مجلس الصندوق الأخضر للمناخ قد وافق على الترتيبات التي عرضتها عليه اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل، والواردة في المرفق الحادي والعشرين للتقرير بشأن الاجتماع الخامس لمجلس الصندوق، بالصيغة التي وردت بها في تقرير الصندوق()؛ |
– A/AC.247/1998/CRP.2, “Letter dated 27 January 1998 from the Permanent Representative of Bahrain in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of January 1998 addressed to the President of the General Assembly”, outlining the Group’s position on the expansion and composition of the Security Council (see annex XXI); | UN | - A/AC.247/1998/CRP.2، " رسالة مؤرخة ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من المندوب الدائم للبحرين بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ " ، تبين موقف المجموعة من توسيع مجلس اﻷمن وتكوينه )انظر المرفق الحادي والعشرين(؛ |
53. The Committee notes from annex XXI to the report (A/49/375/Add.2) that a substantial amount of communications equipment has been transferred to UNAMIR from UNOSOM II, including 300 Handie-talkies, 75 mobile sets and 2 VSAT Earth stations. | UN | ٣٥ - وتلاحظ اللجنة من المرفق الحادي والعشرين للتقرير )A/49/375/Add.2( أن قدرا كبيرا من معدات الاتصال نقل من بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، بما في ذلك ٠٠٣ من أجهزة اللاسلكي المحمولة باليد و ٥٧ من أجهزة اللاسلكي المتنقلة ومحطتان أرضيتان لنظام )VSAT(. |
Additions to the list of aliases and identifiers used by Ryonha Machinery Joint Venture Corporation are provided in annex XXI. The Panel emphasizes that in the case of the Democratic People’s Republic of Korea, lists of aliases are not exhaustive, not least because of alternative ways to render Korean names into other languages.[84] | UN | وترد الأسماء المضافة إلى قائمة الأسماء المستعارة والأسماء التعريفية التي تستخدمها مؤسسة ريونها الكورية المشتركة للآلات (Ryonha Machinery Joint Venture Corporation) في المرفق الحادي والعشرين. ويشدد الفريق على أن قائمة الأسماء المستعارة في حالة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، ليست قائمة شاملة وذلك لأسباب ليس أقلها تعدد سبل كتابة الأسماء الكورية باللغات الأخرى([84]). |
(a) Update the list of aliases used by Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation, designated by the Security Council in resolution 2087 (2013), to include the following aliases and identifiers (see paras. 136 and 137 of the present report and details in annex XXI): | UN | (أ) استكمال قائمة الأسماء المستعارة التي تستخدمها مؤسسة ريونها الكورية المشتركة للآلات (Ryohna Machinery Joint Venture Corporation)، التي حددها مجلس الأمن في القرار 2087 (2013)، بحيث تتضمن الأسماء المستعارة والهويات التالية (انظر الفقرتين 136 و 137 من هذا التقرير والتفاصيل الواردة في المرفق الحادي والعشرين): |