"annual comprehensive" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنوي الشامل
        
    • الشامل السنوي
        
    • سنوية شاملة
        
    • السنوية الشاملة
        
    • سنوي شامل
        
    In addition, amounts in arrears for all assessed operations, which are identified through the annual comprehensive review, are transmitted in letters to Member States. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترسل إلى الدول الأعضاء رسائل تخطرها بالمبالغ المتأخرة عليها لجميع العمليات المقررة، وتحدد هذه المبالغ بواسطة عمليات الاستعراض السنوي الشامل.
    The draft resolution highlights the importance of the annual comprehensive report of the Secretary-General and its early issuance, as well as the importance of the activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. UN ويشدد مشروع القرار على أهمية تقريـر اﻷمين العام السنوي الشامل وعلى التبكير بإصداره، فضلا عن أهميـة أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحــار التابعــة لمكتب الشؤون القانونية.
    (a) annual comprehensive report of the Secretary-General (resolution 51/34); UN )أ( تقرير اﻷمين العام السنوي الشامل )القرار ٥١/٣٤(؛
    The complex nature of the activities being carried out is reflected in the Secretary-General’s annual comprehensive report. UN والطابع المعقد لﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها يتضح في التقرير الشامل السنوي لﻷمين العام.
    The Assembly could continue its substantive review of the integrated follow-up based on the annual comprehensive report of the Economic and Social Council. UN ويمكن للجمعية أن تواصل استعراضها الفني للمتابعة المتكاملة على أساس التقرير الشامل السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    annual comprehensive reminder to Member States concerning unpaid assessed contributions UN توجيه رسالة تذكيرية سنوية شاملة إلى الدول الأعضاء بشأن أنصبتها المقررة غير المسددة
    Member States may wish to consider the number, scope and frequency of special reports in addition to the annual comprehensive reports. UN وقد تود الدول الأعضاء أن تنظر في عدد التقارير الخاصة ونطاقها ومدى تواترها إضافة إلى التقارير السنوية الشاملة.
    The Division informs the General Assembly of recent developments in the area of maritime security and in particular in relation to the prevention and suppression of acts of terrorism against shipping in the context of the Secretary-General's annual comprehensive report on oceans and the law of the sea. UN وتبلغ الشعبة الجمعية العامة بآخر التطورات في مجال الأمن البحري، ولا سيما فيما يتعلق بمنع أعمال الإرهاب الموجهة ضد النقل البحري وقمعها، في سياق تقرير الأمين العام السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار.
    Under the annual comprehensive programme of measures to overcome the consequences of the Chernobyl disaster in the exclusion and unconditional evacuation zones, the Ministry of Emergencies and Protection of the Population from the Consequences of the Chernobyl Catastrophe is carrying out the following activities: UN في إطار البرنامج السنوي الشامل للتدابير الرامية إلى التغلب على عواقب كارثة تشيرنوبيل في المناطق المحظورة ومناطق الإجلاء غير المشروط، تقوم وزارة حالات الطوارئ وحماية السكان من عواقب كارثة تشيرنوبيل بتنفيذ الأنشطة التالية:
    The next one-week meeting of the Informal Consultative Process must be organized in a very objective way so as to allow adequate time for the discussion of other important issues to be considered in the Secretary-General's annual comprehensive report on oceans and the law of the sea. UN والاجتماع المقبل الذي يستغرق أسبوعا للعملية الاستشارية غير الرسمية يجب تنظيمه بطريقة موضوعية لإتاحة الوقت الكافي لمناقشة مسائل أخرى هامة سيناقشها التقرير السنوي الشامل للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    The Assembly would express its appreciation to the Secretary-General for the annual comprehensive report on the law of the sea and the activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in the Office of Legal Affairs, which is contained in document A/50/713. UN وتعرب الجمعية العامة عن تقديرها لﻷمين العام لتقديمه التقرير السنوي الشامل بشأن قانون البحار وأنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتــب الشؤون القانونية، وهو التقرير الوارد في الوثيقة A/50/713.
    16. Requests the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-second session on the implementation of the present resolution, including other developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea, in connection with his annual comprehensive report on oceans and the law of the sea; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار بحيث يتضمن التقرير سائر التطورات والموضوعات المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار وذلك فيما يتعلق بتقريره السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار؛
    The present report has been prepared in response to the request of the General Assembly, in paragraph 101 of its resolution 59/24 of 17 November 2004, for the Secretary-General to present at its sixtieth session his annual comprehensive report on developments and issues relating to oceans and the law of the sea. UN أعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة في الفقرة 101 من قرارها 59/24 المؤرخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدورة الستين تقريره السنوي الشامل عن التطورات والقضايا المتصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    54. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the implementation of the present resolution, including other developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea, in connection with his annual comprehensive report on oceans and the law of the sea, and to provide the report in accordance with the modalities set out in resolution 54/33; UN 54 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن التطورات والمسائل الأخرى المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، وذلك فيما يتعلق بتقريره السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار، وأن يقدم التقرير وفقا للطرائق المحددة في القرار 54/33؛
    The present report has been prepared in response to the request of the General Assembly, in paragraph 78 of its resolution 58/240 of 23 December 2003, for the Secretary-General to present at the fifty-ninth session his annual comprehensive report on developments and issues relating to oceans and the law of the sea. UN أُعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة في الفقرة 78 من قرارها 58/240 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين تقريره السنوي الشامل عن التطورات والقضايا المتصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    The present report has been prepared in response to the request of the General Assembly, in paragraph 73, of its resolution 57/141 of 12 December 2002, for the Secretary-General to present at the fifty-eighth session his annual comprehensive report on developments and issues relating to oceans and the law of the sea. UN أُعد هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة في الفقرة 73 من قرارها 57/141 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين تقريره السنوي الشامل عن التطورات والقضايا المتصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    Accordingly, the third annual comprehensive progress report will be submitted to the Assembly during the main part of its sixty-sixth session. UN وعليه، سيجري تقديم التقرير المرحلي الشامل السنوي الثالث إلى الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    The draft resolution highlights the importance of the annual comprehensive report of the Secretary-General, as well as the importance of the manifold activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Secretariat’s Office of Legal Affairs. UN ويبرز مشروع القرار أهمية التقرير الشامل السنوي الذي يقدمه اﻷمين العام، فضلا عن أهمية اﻷنشطة المتعددة التي تضطلع بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة.
    We would like to thank the Secretary-General for his annual comprehensive report on this agenda item, which is contained in document A/58/65. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره الشامل السنوي بشأن هذا البند من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة A/58/65.
    annual comprehensive reminder to Member States regarding unpaid assessments. UN :: إصدار مذكرة سنوية شاملة للدول الأعضاء فيما يتعلق بالأنصبة المقررة غير المدفوعة.
    The draft resolution highlights the importance of his role in producing the annual comprehensive report and special reports, and in this regard a new reference is made to the transit problems of landlocked developing States. UN ويسلط مشروع القرار الضوء على أهمية دور اﻷمين العام في إصدار التقارير السنوية الشاملة والتقارير الخاصة، ويشير إشارة جديدة في هذا الصدد إلى مشاكل العبور العابر للدول النامية غير الساحلية.
    annual comprehensive reminder to Member States concerning unpaid assessed contributions UN :: توجيه إخطار سنوي شامل إلى الدول الأعضاء بشأن أنصبتها المقررة غير المسددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus