"annual estimates" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديرات سنوية
        
    • التقديرات السنوية
        
    • بتقديرات سنوية
        
    This collaboration provided annual estimates of heroin and cocaine production for all major production areas, based on scientifically valid methods. UN وتمخض هذا التعاون عن تقديرات سنوية لإنتاج الهيروين والكوكايين بالنسبة لمناطق الإنتاج الرئيسية، على أساس أساليب صحيحة علميا.
    For peace-keeping operations outside the United Nations regular budget, only annual estimates are available, given the nature of these operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلم الممولة من خارج ميزانية اﻷمم المتحدة العادية، فلا تتوفر سوى تقديرات سنوية نظرا لطبيعة هذه العمليات.
    e. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs; establishment of annual estimates for approval by the Board, for Governments that fail to provide them and evaluation of supplementary estimates; UN ﻫ - تقييم مدى كفاية تقديرات الاحتياجات الوطنية من المخدرات، ووضع تقديرات سنوية لكي تقرها الهيئة، من أجل الحكومات التي لا تقوم بتقديمها وتقييم التقديرات التكميلية؛
    annual estimates of illicit drugs production, trafficking and consumption UN التقديرات السنوية لانتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها واستهلاكها
    annual estimates of the area under opium poppy cultivation in Afghanistan have increased for four consecutive years. UN وزادت التقديرات السنوية للمساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان لأربع سنوات متتابعة.
    For peace-keeping operations outside the United Nations regular budget, only annual estimates are available, given the nature of these operations. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلم الممولة من خارج ميزانية اﻷمم المتحدة العادية، فلا تتوافر سوى التقديرات السنوية نظرا لطبيعة هذه العمليات.
    23. As noted, the data for the United States are the most extensive, covering the entire period 1998-2005 with annual estimates for all drugs based on a large representative national sample. UN 23- ويلاحظ أن البيانات الخاصة بالولايات المتحدة أشمل لأنها تغطي الفترة 1998-2005 بكاملها بتقديرات سنوية لجميع المخدرات استنادا إلى عينة وطنية نموذجية كبيرة.
    e. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs; establishment of annual estimates for approval by the International Narcotics Control Board, for Governments that fail to provide them and evaluation of supplementary estimates; UN ﻫ - تقييم مدى كفاية تقديرات الاحتياجات الوطنية من المخدرات، ووضع تقديرات سنوية لكي تقرها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، من أجل الحكومات التي لا تقوم بتقديمها، وتقييم التقديرات التكميلية؛
    e. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs; establishment of annual estimates for approval by the Board, for Governments that fail to provide them and evaluation of supplementary estimates; UN ﻫ - تقييم مدى كفاية تقديرات الاحتياجات الوطنية من المخدرات، ووضع تقديرات سنوية لكي تقرها الهيئة، من أجل الحكومات التي لا تقوم بتقديمها وتقييم التقديرات التكميلية؛
    (f) Publication of annual estimates on illicit cultivation and production of narcotic drugs in the countries assisted by UNDCP; UN (و) القيام بمساعدة البرنامج بنشر تقديرات سنوية عن زراعة المخدرات وإنتاجها على نحو غير مشروع؛
    107. Israel prepares annual estimates on the country-wide quantities of pollutants emitted into the atmosphere from fuel combustion, and compiles and analyses information on several energy-related issues. UN 107 - تُعدّ إسرائيل تقديرات سنوية لكميات الملوثات التي تنبعث على صعيد البلد في الجو من جراء احتراق الوقود، وتجمع وتحلل معلومات عن عدة قضايا مرتبطة بالطاقة.
    Replace the existing with the following: " Publication of annual estimates on illicit cultivation and production of narcotic drugs in the countries assisted by UNDCP " . UN :: يُستعاض عن النص الموجود بما يلي: ``نشر تقديرات سنوية عن زراعة المخدرات وإنتاجها على نحو غير مشروع في البلدان التي تتلقى المساعدة من برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ' ' .
    a. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs and establish annual estimates for approval by the Board, for Governments that fail to provide them and evaluate supplementary estimates; UN أ - تقييم مدى كفاية تقديرات الاحتياجات الوطنية من المخدرات، ووضع تقديرات سنوية لكي تقرها الهيئة، من أجل الحكومات التي لا تقوم بتقديمها وتقييم التقديرات التكميلية؛
    a. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs, establishment of annual estimates for approval by the Board for Governments that fail to provide them and evaluation of supplementary estimates; UN أ - تقييم مدى كفاية تقديرات الاحتياجات الوطنية من المخدرات، ووضع تقديرات سنوية لكي تقرها الهيئة، من أجل الحكومات التي لا تقوم بتقديمها وتقييم التقديرات التكميلية؛
    Within the limit of the total annual estimated programme expenses, the Executive Director shall be authorized to incur expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    It also agreed that while annual estimates should be prepared for missions with unpredictable operational and budget requirements, the General Assembly should consider the budgets of those missions twice a year. UN ووافقت أيضا على أنه في حين ينبغي إعداد التقديرات السنوية للبعثات ذات الاحتياجات التشغيلية والمتعلقة بالميزانية التي لا يمكن التنبؤ بها، فإنه ينبغي أن تنظر الجمعية العامة في ميزانيات تلك البعثات مرتين في السنة.
    Regulation 10.4: Within the limit of the total annual estimated programme expenditure, the Executive Director shall be authorized to incur expenditures above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN البند 10-4: يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    annual estimates of the area under opium poppy cultivation in Afghanistan increased for the fourth consecutive year in 2014, reaching record levels. UN 83- وزادت التقديرات السنوية للمساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان للسنة الرابعة على التوالي في عام 2014 ووصلت إلى مستويات قياسية.
    Regulation 10.4: Within the limit of the total annual estimated programme expenses, the Executive Director shall be authorized to incur expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN البند 10-4: يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي لهذه المشاريع واحتياجاتها.
    Within the limit of the total annual estimated programme expenses, the Under-Secretary-General/Executive Director shall be authorized to incur expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. UN يؤذن لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    28. To maintain a balance between the supply of and demand for narcotic drugs, Governments provide the international Narcotics Control Board with annual estimates of the amount of narcotics required by Member States for medical use and research purposes. UN ٢٨ - للحفاظ على التوازن بين عرض المخدرات والطلب عليها، تزود الحكومات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتقديرات سنوية لكمية المخدرات التي تطلبها الدول اﻷعضاء لﻹستخدام الطبي واﻷبحاث.
    9. Encourages States from which precursors are exported and those into which precursors are imported to maintain, to the extent possible, updated annual estimates of their legitimate requirements for 3,4-methylenedioxyphenyl-2-propanone, pseudoephedrine, ephedrine and 1-phenyl-2-propanone; UN 9- تشجّع الدول التي تصدّر منها السلائف والدول التي تستورد السلائف على الاحتفاظ، قدر الإمكان، بتقديرات سنوية محدّثة لاحتياجاتها المشروعة من المواد 4،3-ميثيلين ديوكسي فينيل-2-بروبانون، والسودوإيفيدرين، والإيفيدرين، و1-فينيل-2-بروبانون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus