In this regard, the Team continues to attend the annual General Assembly of INTERPOL, which took place this year in Doha. | UN | ويواصل الفريق في هذا الصدد حضور الجمعية العامة السنوية للإنتربول، وقد عُقدت هذا العام في الدوحة. |
The annual General Assembly resolutions on UNRWA and the mandate of the organization represent a politically motivated departure from the standard United Nations policy on refugee matters. | UN | وتشكِّل قرارات الجمعية العامة السنوية بشأن الأونروا والولاية المنوطة بالمنظمة انحرافا لدواع سياسية عن السياسة الموحدة التي تتبعها الأمم المتحدة في مجال شؤون اللاجئين. |
We recall the annual General Assembly resolution on internally displaced persons (IDPs) and refugees, which reaffirms the right of return of IDPs and their property rights. | UN | ونحن نذكّر بقرار الجمعية العامة السنوي المتعلق بالمشردين داخليا وباللاجئين، الذي يؤكد مجددا حق عودة المشردين داخليا وحقوقهم في الملكية. |
2. Norway has supported the annual General Assembly resolution calling for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East. | UN | 2 - وتؤيد النرويج قرار الجمعية العامة السنوي الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط. |
There is therefore insufficient time available to collect and analyse the data and write the present report within the established goal of its completion 10 weeks before the start of the annual General Assembly session. | UN | ولذلك، فليس هناك وقت كاف لجمع البيانات وتحليلها ووضع هذا التقرير في حدود الموعد المستهدف لإنجازه وهو 10 أسابيع قبل بدء الدورة السنوية للجمعية العامة. |
It should be noted that such an initiative contravened the annual General Assembly decisions on the matter, which consistently urged negotiation by the Governments of Spain and the United Kingdom. | UN | وينبغي ملاحظة أن هذه المبادرة تخالف القرارت السنوية للجمعية العامة في هذه المسألة، التي حثت دائماً على إجراء مفاوضات بين حكومتَي إسبانيا والمملكة المتحدة. |
I commend the efforts made by the delegation of Germany in coordinating the intergovernmental negotiations that led to this annual General Assembly draft resolution on the situation in Afghanistan. | UN | وأود أن أثني على الجهود التي بذلها وفد ألمانيا في تنسيق المفاوضات الحكومية الدولية التي أدت إلى مشروع القرار السنوي للجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان. |
annual General Assembly resolutions have transformed space security into a concept with growing popular support. | UN | وحوَّلت قرارات الجمعية العامة السنوية أمن الفضاء إلى مفهوم يحظى بدعم شعبي متزايد. |
:: Participated in the annual General Assembly of the Consejo Nacional de Fomento Educativo, in Bamako | UN | :: شاركت في الجمعية العامة السنوية للمجلس الوطني للنهوض بالتعليم في باماكو. |
In this regard, the Team continues to attend the annual General Assembly of INTERPOL, which was held in 2011 in Hanoi. | UN | ويواصل الفريق في هذا الصدد حضور الجمعية العامة السنوية للإنتربول، التي عُقدت في عام 2011 في هانوي. |
The annual General Assembly resolutions on UNRWA represent a politically motivated departure from the standard United Nations policy on refugee matters. | UN | وتشكِّل قرارات الجمعية العامة السنوية بشأن الأونروا انحرافا عن السياسة الموحدة للأمم المتحدة في مجال شؤون اللاجئين تكمن وراءه دوافع سياسية. |
The annual General Assembly resolutions on UNRWA represent a politically motivated departure from the standard United Nations policy on refugee matters. | UN | وتشكِّل قرارات الجمعية العامة السنوية بشأن الأونروا انحرافا عن السياسة الموحدة للأمم المتحدة في مجال شؤون اللاجئين تكمن وراءه دوافع سياسية. |
2. Norway has supported the annual General Assembly resolution calling for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East. | UN | 2 - وتؤيد النرويج قرار الجمعية العامة السنوي الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط. |
In addition, we have voted in favour of the annual General Assembly resolution on this issue, which, inter alia, calls for universalization of the Ottawa Convention, thereby demonstrating its support for the global attempt so as to make the world free of the menace of mines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد صوتنا مؤيدين لقرار الجمعية العامة السنوي بشأن هذه المسألة والذي يدعو، في جملة أمور، إلى إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا. وبذلك، أثبتت أذربيجان دعمها للمحاولة العالمية الرامية إلى تخليص العالم من خطر الألغام. |
At its annual General Assembly in January 2007, however, it was agreed that its programmes and activities should be expanded to cover the African region and beyond. | UN | وفي أثناء انعقاد اجتماع الجمعية العامة السنوي للبرنامج في كانون الثاني/يناير 2007، اُتفق على ضرورة توسيع برامجه وأنشطته لتشمل منطقة أفريقيا وما وراءها. |
It was emphasized that efforts should be made to improve the understanding of the proposed topics by providing a concept paper prior to the first round of informal consultations on the annual General Assembly resolution on oceans and the law of the sea, so as to facilitate discussions during the consultations. | UN | وشدد على أنه ينبغي بذل الجهود لتحسين فهم المواضيع المقترحة من خلال تقديم ورقة مفاهيم قبل الجولة الأولى من المشاورات غير الرسمية بشأن قرار الجمعية العامة السنوي عن المحيطات وقانون البحار، وذلك لتسهيل المناقشات خلال المشاورات. |
The number of prospective publications has been reduced because of the growing workload of the Division emanating from the annual General Assembly resolutions, which do not foresee an expansion of available resources. | UN | وجرى تقليص عدد المنشورات المتوقعة بسبب عبء العمل المتزايد للشعبة الناجم عن القرارات السنوية للجمعية العامة التي لا تتوقع توسيع حجم الموارد المتاحة. |
The relationship between our two organizations has been further strengthened by the convening of joint AALCO-ILC meetings in conjunction with the meetings of AALCO legal advisers, which take place each year on the sidelines of the annual General Assembly sessions. | UN | ومما يعزز العلاقة بين منظمتينا عقد الاجتماعات المشتركة بينهما مقترنة باجتماعات المستشارين القانونيين للمنظمة الاستشارية القانونية، وهي تعقد كل عام على هامش الدورات السنوية للجمعية العامة. |
Above all, the Working Group expresses the hope that the international support for UNRWA embodied in annual General Assembly resolutions recognizing the importance of the Agency’s work and requesting that Governments contribute to it should be translated into measures for ensuring the survival of the Agency on a secure financial basis. | UN | ويعرب الفريق العامل عن اﻷمل في أن يترجم الدعم الدولي لﻷونروا، المتضمن في القرارات السنوية للجمعية العامة التي تعترف فيها بأهمية عمل الوكالة وتطلب فيها إلى الحكومات المساهمة فيه، إلى تدابير تضمن استمرار الوكالة على أساس مالي مضمون. |
The annual General Assembly resolution on pattern of conferences usually contains many provisions which clarify for the Department the evolving needs and preferences of the users of its outputs and services. | UN | وعادة ما يتضمن القرار السنوي للجمعية العامة المتعلق بخطة المؤتمرات عدة أحكام توضح لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الاحتياجات والتفضيلات المتطورة للمستفيدين من نواتجها وخدماتها. |
I commend the effort by the delegation of Germany in coordinating intergovernmental negotiations that have led us to this annual General Assembly resolution on the situation in Afghanistan. | UN | وأشيد بجهود وفد ألمانيا على تنسيق المفاوضات الحكومية الدولية التي قادتنا إلى هذا القرار السنوي للجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان. |
Most of all, however, it is essential that we focus on ensuring that our message is clear and unequivocal -- something that we occasionally neglect in the annual General Assembly draft resolution on Afghanistan. | UN | لكن، لا بد أن نركِّز على ضمان أن تكون رسالتنا واضحة وقوية - وهذا شيء نغفل عنه أحيانا في مشروع القرار السنوي للجمعية العامة بشأن أفغانستان. |
Since 2006, France has also played a leadership role, together with the Netherlands, in the adoption of an annual General Assembly resolution on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women. | UN | وتضطلع فرنسا أيضا بدور ريادي منذ عام 2006، إلى جانب هولندا، في اتخاذ قرار سنوي للجمعية العامة للأمم المتحدة يهدف إلى تكثيف الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |