"annual information" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات سنوية
        
    • إعلامية سنوية
        
    • السنوي للمعلومات
        
    • والمعلومات السنوية
        
    • إعلامياً سنوياً
        
    Kazakhstan provides annual information on transfers of conventional weapons to the United Nations Register of Conventional Arms, which should, we believe, be strengthened further. UN وتقدم كازاخستان معلومات سنوية بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية إلى سجل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة التقليدية، الذي نعتقد بضرورة مواصلة تعزيزه.
    It should be noted that Belarus presents on a regular basis the required information to the United Nations Register of Conventional Arms and fully implements its obligation of submitting annual information in accordance with the requirements of other non-proliferation regimes. UN وتجدر الإشارة إلى أن بيلاروس تقدم بشكل منتظم المعلومات المطلوبة لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. وتنفذ التزاماتها تماما بتقديم معلومات سنوية بموجب أنظمة عدم الانتشار الأخرى.
    annual information to be provided by the project participants: UN 11- معلومات سنوية يقدمها المشاركون في المشروع:
    Details are provided to staff by issuance of annual information circulars. UN وتقدم التفاصيل إلى الموظفين عن طريق إصدار تعميمات إعلامية سنوية.
    In Austria, authorities have issued press releases and launched annual information campaigns. UN وفي النمسا، ما برحت السلطات تصدر بيانات صحفية، وتطلق حملات إعلامية سنوية.
    annual information sharing event during sessions of the Commission on Sustainable Development or of the high-level forum of the General Assembly UN التبادل السنوي للمعلومات خلال الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة أو المنتدى الرفيع المستوى للجمعية العامة
    To enable States Parties to follow a standardized procedure, the Conference has agreed that Form B (ii) should be used, to the extent information is known and/or applicable, for the exchange of initial as well as annual information. UN ولتمكين الدول الأطراف من اتباع إجراءات موحدة، اتفق المؤتمر على استخدام الاستمارة باء `2` بقدر ما تكون المعلومات معروفة و/أو منطبقة، وذلك لتبادل المعلومات الأولية والمعلومات السنوية.
    The Commission reiterated the importance for Governments to submit annual information to the Board. UN 84- وأكّدت اللجنة مجدّدا أهمية تقديم الحكومات معلومات سنوية إلى الهيئة.
    :: provide annual information on the number and generic class of Ballistic Missiles launched during the preceding year, as declared in conformity with the pre-launch notification mechanism referred to hereunder, in tiret iii); UN :: تقديم معلومات سنوية عن عدد القذائف التسيارية التي أُطلقت خلال السنة السابقة وعن فئتها النوعية، حسبما يعلنَ عنها بموجب آلية الإخطار السابق للإطلاق المشار إليها في الفقرة الفرعية `3` أدناه؛
    :: provide annual information on the number and generic class of Space Launch Vehicles launched during the preceding year, as declared in conformity with the pre-launch notification mechanism referred to hereunder, in tiret iii); UN :: تقديم معلومات سنوية عن عدد مركبات الإطلاق الفضائية التي أُطلقت خلال السنة السابقة وعن فئتها النوعية، حسبما يُعلَن عنها بموجب آلية الإخطار السابق للإطلاق المشار إليها في الفقرة الفرعية `3` أدناه؛
    Russia provides annual information on five categories of conventional weapons, including detailed data on " flanks " . UN وتقدم روسيا معلومات سنوية عن خمس فئات للأسلحة التقليدية، بما في ذلك بيانات مفصلة عن " الأجنحة " .
    b Moldova also provided annual information on SALW identified a surplus and/or seized and destroyed by the National Army of the Republic of Moldova. UN (ب) قدمت مولدوفا أيضا معلومات سنوية عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي اعتبرت كفائض و/أو استولى عليها ودمرها الجيش الوطني لجمهورية مولدوفا.
    For example, activities related to the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) have been undertaken by the Division on Globalization and Development Strategies (GDS) since 1987 through a succession of country programmes, with detailed and clear annual information, but also as components of much broader regional programmes, where such details are not available. UN فعلى سبيل المثال اضطلعت شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية منذ عام 1987 بأنشطة لها صلة بنظام إدارة الديون والتحليل المالي من خلال سلسلة من البرامج القطرية بالاعتماد على معلومات سنوية مفصلة وواضحة وكجزء كذلك من البرامج الإقليمية الأعم، حيث لا تتوفر مثل تلك التفاصيل.
    These Parties submitted annual information on their greenhouse gas (GHG) emission inventories and related matters on 15 April 2010. UN وقدمت هذه الأطراف في 15 نيسان/أبريل 2010 معلومات سنوية عن قوائم الجرد الخاصة بانبعاثات غازات الدفيئة والمسائل ذات الصلة.
    31. It is suggested that the actors involved in the Programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People, particularly governments, indigenous organizations, non-governmental organizations and other participants, should submit annual information on their activities during the Decade to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and assess the progress of the Decade. UN ١٣- ويقترح أن تقدم العناصر الفاعلة المشاركة في برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، وبخاصة الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية وسائر المشتركين، معلومات سنوية عن أنشطتها أثناء العقد إلى مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان وأن تقوم بتقييم تقدم العقد.
    Organization by the Ministry of State for Women's Affairs of annual information campaigns, particularly the 16 Days of Activism against Gender Violence, which include postering, publications, television advertisements and awareness-raising symposiums. UN تنظيم حملات إعلامية سنوية من قبل وزارة الدولة لشؤون المرأة، ولا سيما في حملة اﻟ 16 يوم العالمية لمناهضة العنف ضد المرأة، التي تشمل ملصقات، ومنشورات، وإعلانات تلفزيونية، وندوات تعريفية، وتثقيفية؛
    This strategy included annual information campaigns: in 2010, the focus was on encouraging reporting of domestic violence; in 2011 on marital homicides; and in 2012 on vicarious victimisation. UN وشملت هذه الاستراتيجية تنظيم حملات إعلامية سنوية: ففي عام 2010، انصبَّ التركيز على تشجيع الإبلاغ عن العنف المنزلي؛ وفي عام 2011 على جرائم قتل الأزواج؛ وفي عام 2012 على حالات الوقوع ضحية بشكل غير مباشر.
    Information kits: annual information hand-outs explaining issues addressed by the Economic and Social Council and the General Assembly and their recommendations for remedial action by the international community;** four information briefs summarizing selected policy issues to be considered by the Council and the Assembly; biennial press kit relating to UN ملفات إعلامية: بيانات إعلامية سنوية توزع على الصحف وتشرح القضايا التي عالجها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وتوصياتهم فيما يتعلق بالاجراءات العلاجية التي يتخذها المجتمع الدولي**؛ أربع نبذات إعلامية توجز قضايا مختارة للسياسة العامة ينظر فيها المجلس والجمعية العامة؛ وملف صحفي كل سنتين، يتعلق بدورات
    (iii) Promotion of legal instruments: follow-up on decisions of review conferences and meetings on disarmament agreements pertaining to weapons of mass destruction, including the compilation of replies for the annual information exchange of States parties to the Biological Weapons Convention on confidence-building measures; UN ' 3` تعزيز الصكوك القانونية: متابعة قرارات المؤتمرات الاستعراضية والاجتماعات المعنية باتفاقات نزع السلاح المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل؛ بما في ذلك جمع الردود في إطار التبادل السنوي للمعلومات بين الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية بشأن تدابير بناء الثقة؛
    35. The annual information Fair, to be held from 21 to 24 October 1997 and scheduled to include exhibits by some 30 agencies and programmes of the United Nations system, will be redesigned by the Department and will incorporate an Internet café to highlight the Web sites of the United Nations system. UN ٣٥ - وستتولى اﻹدارة إعادة تصميم المعرض السنوي للمعلومات الذي يعقد في الفترة من ١٢ إلى ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ من المقرر أن يتضمن عروضا من نحو ٣٠ وكالة وبرنامجا تابعا لمنظومة اﻷمم المتحدة، وسوف يضم المعرض مقهى اﻹنترنت ﻹبراز المواقع التي تحتفظ بها اﻷمم المتحدة على الشبكة.
    Examination requirements and format: Generalists, lead reviewers and any members of ERTs who will review national registries and annual information on assigned amounts must pass the examination before participating in ERTs. UN شروط الامتحان وشكله: يطبق شرط النجاح في الامتحان على الخبراء غير المتخصصين وخبراء الاستعراض الرئيسيين وأي أعضاء في أفرقة خبراء الاستعراض يتولون استعراض السجلات الوطنية والمعلومات السنوية المتعلقة بالكميات المسنَدة، قبل مشاركتهم في أفرقة خبراء الاستعراض.
    Examination requirements and format: Generalists, lead reviewers and any members of ERTs who will review national registries and annual information on assigned amounts must pass the examination before participating in ERTs. UN شروط الامتحان وشكله: يطبق شرط النجاح في الامتحان على الخبراء غير المتخصصين وخبراء الاستعراض الرئيسيين وأي أعضاء في أفرقة خبراء الاستعراض يتولون استعراض السجلات الوطنية والمعلومات السنوية المتعلقة بالكميات المسنَدة، قبل مشاركتهم في أفرقة خبراء الاستعراض.
    Opinion and Action Services implemented an annual information programme of sensitizing the public on issues related to international protection; UN نفذت خدمات الرأي والعمل برنامجاً إعلامياً سنوياً لتوعية الجمهور بشأن القضايا المتعلقة بالحماية الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus