"annual meetings of states parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعات السنوية للدول الأطراف
        
    • في عقد الدول الأطراف اجتماعات سنوية
        
    • عقد اجتماعات سنوية للدول الأعضاء
        
    The SC Co-Chairs also serve as Vice-Presidents of the annual Meetings of States Parties. UN وسيعمل الرؤساء المشاركون للجان الدائمة بوصفهم نوابا لرؤساء الاجتماعات السنوية للدول الأطراف.
    It has actively participated in all the annual Meetings of States Parties to the Convention, as well as in the intersessional meetings. UN ولقد شاركت كينيا مشاركة فعّالة في جميع الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية وكذلك في الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات.
    annual Meetings of States Parties may be useful in providing an opportunity for States to follow up on the information contained in reports on arms transfers and to engage on their experiences with treaty implementation. UN وقد تفيد الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في توفير فرص للدول لمتابعة المعلومات الواردة في التقارير المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة ولإجراء حوار بشأن تجاربها في مجال تنفيذ المعاهدة.
    States will continue, no doubt, to use bilateral channels to discuss arms transfer decisions, but annual Meetings of States Parties may be able to institute peer engagement as well. UN وستواصل الدول بلا شك الاستفادة من القنوات الثنائية لمناقشة القرارات المتعلقة بنقل الأسلحة لكن الاجتماعات السنوية للدول الأطراف قد يكون بوسعها أيضا إيجاد مجال للتشارك بين النظراء.
    He therefore welcomed the proposal for annual Meetings of States Parties, as it would enable issues requiring an early response to be dealt with more effectively. UN ورحب بمقترح عقد اجتماعات سنوية للدول الأعضاء إذ من شأن ذلك أن يمكن من معالجة القضايا التي تقتضي ردا سريعا بقدر أكبر من الفعالية.
    The ISU shall regularly inform States Parties about CBM returns and provide statistics on the level of participation at the annual Meetings of States Parties. UN `5` تقوم وحدة دعم التنفيذ بإطلاع الدول الأطراف بانتظام على المعلومات الواردة بشأن بتدابير بناء الثقة وتقديم إحصاءات عن مستوى المشاركة في الاجتماعات السنوية للدول الأطراف.
    In this context, the Committee also reiterated the request to UNDDA to provide the financial reports from the annual Meetings of States Parties in a timelyier manner. UN كما كررت اللجنة في هذا الصدد طلبها إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح لكي تقدم التقارير المالية من الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الوقت المناسب.
    We welcome the ongoing consultations taking place concerning possible changes to the inner structure of the Convention, including regarding the number and duration of annual Meetings of States Parties and of intersessional meetings. UN ونرحب بالمشاورات الجارية بشأن إمكانية إجراء تغييرات في مضمون الاتفاقية، بما في ذلك عدد الاجتماعات السنوية للدول الأطراف ومدتها والاجتماعات فيما بين الدورات.
    During the biennium 2006-2007, the Branch will continue providing substantive and organizational support to the annual Meetings of States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN وخلال فترة السنتين 2006-2007، سيستمر الفرع في تقديم الدعم الفني والتنظيمي إلى الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    " 5. Reaffirming the utility of the previous intersessional programmes from 2003 - 2010, the Conference decides to retain previous structures: annual Meetings of States Parties preceded by annual Meetings of Experts. UN " 5- إذ يؤكد المؤتمر من جديد جدوى برنامجي ما بين الدورات السابقين للفترة 2003-2010، يقرر المؤتمر الاحتفاظ بالهياكل السابقة: الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وقبلها اجتماعات الخبراء السنوية.
    " 5. Reaffirming the utility of the previous intersessional programmes from 2003 - 2010, the Conference decides to retain previous structures: annual Meetings of States Parties preceded by annual Meetings of Experts. UN " 5- إذ يؤكد المؤتمر من جديد جدوى برنامجي ما بين الدورات السابقين للفترة 2003-2010، يقرر المؤتمر الاحتفاظ بالهياكل السابقة: الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وقبلها اجتماعات الخبراء السنوية.
    " 5. Reaffirming the utility of the previous intersessional programmes from 2003 - 2010, the Conference decides to retain previous structures: annual Meetings of States Parties preceded by annual Meetings of Experts. UN " 5- إذ يؤكد المؤتمر من جديد جدوى برنامجي ما بين الدورات السابقين للفترة 2003-2010، يقرر المؤتمر الاحتفاظ بالهياكل السابقة: الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وقبلها اجتماعات الخبراء السنوية.
    The Secretary-General wishes to draw the attention of Member States to the fact that in 2006 the sixth Review Conference of the States Parties to the Convention approved the cost estimates for servicing the annual Meetings of States Parties to the Convention and the meetings of experts for each of the four years from 2007 to 2010. UN ويود الأمين العام أن يوجه انتباه الدول الأعضاء إلى حقيقة أن المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في الاتفاقية لعام 2006 وافق على التكاليف التقديرية لخدمة الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية واجتماعات الخبراء لكل سنة من السنوات الأربع من 2007 حتى 2010.
    5. Reaffirming the utility of the previous intersessional programmes from 2003 - 2010, the Conference decides to retain previous structures: annual Meetings of States Parties preceded by annual Meetings of Experts. UN 5- إذ يؤكد المؤتمر من جديد جدوى برنامجي ما بين الدورات السابقين للفترة 2003-2010، يقرر المؤتمر الاحتفاظ بالهياكل السابقة: الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وقبلها اجتماعات الخبراء السنوية.
    " 5. Reaffirming the utility of the previous intersessional programmes from 2003 - 2010, the Conference decides to retain previous structures: annual Meetings of States Parties preceded by annual Meetings of Experts. UN " 5- إذ يؤكد المؤتمر من جديد جدوى برنامجي ما بين الدورات السابقين للفترة 2003-2010، يقرر المؤتمر الاحتفاظ بالهياكل السابقة: الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وقبلها اجتماعات الخبراء السنوية.
    " 5. Reaffirming the utility of the previous intersessional programmes from 2003 - 2010, the Conference decides to retain previous structures: annual Meetings of States Parties preceded by annual Meetings of Experts. UN " 5- إذ يؤكد المؤتمر من جديد جدوى برنامجي ما بين الدورات السابقين للفترة 2003-2010، يقرر المؤتمر الاحتفاظ بالهياكل السابقة: الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وقبلها اجتماعات الخبراء السنوية.
    " 5. Reaffirming the utility of the previous intersessional programmes from 2003 - 2010, the Conference decides to retain previous structures: annual Meetings of States Parties preceded by annual Meetings of Experts. UN " 5- إذ يؤكد المؤتمر من جديد جدوى برنامجي ما بين الدورات السابقين للفترة 2003-2010، يقرر المؤتمر الاحتفاظ بالهياكل السابقة: الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وقبلها اجتماعات الخبراء السنوية.
    annual Meetings of States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction pursuant to the decision of the Fifth Review Conference: substantive servicing UN الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة عملا بمقرر المؤتمر الاستعراضي الخامس:
    He therefore welcomed the proposal for annual Meetings of States Parties, as it would enable issues requiring an early response to be dealt with more effectively. UN ورحب بمقترح عقد اجتماعات سنوية للدول الأعضاء إذ من شأن ذلك أن يمكن من معالجة القضايا التي تقتضي ردا سريعا بقدر أكبر من الفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus