"annual ministerial review and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض الوزاري السنوي
        
    • للاستعراض الوزاري السنوي
        
    • الاستعراضات الوزارية السنوية
        
    • بالاستعراض الوزاري السنوي
        
    It has been suggested that forums like the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum can increase accountability in implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN ورئي أنه يمكن لمنتديات على غرار الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي أن تعزز المساءلة في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Economic and Social Council could perform this function through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤدي هذه الوظيفة من خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    We feel that the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum are very promising mechanisms. UN ونشعر أن الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي آليتان واعدتان جدا.
    We are particularly pleased to do so following the successful convening this summer of the annual ministerial review and the launch of the Development Cooperation Forum. UN ونحن مسرورون بشكل خاص للقيام بذلك عقب الاستعراض الوزاري السنوي الناجح في هذا الصيف وتدشين منتدى التعاون الإنمائي.
    Trust Fund for the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum UN الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي
    Links have been established between the annual ministerial review and the regional coordination mechanisms. UN وأقيمت روابط بين الاستعراض الوزاري السنوي وآليات التنسيق الإقليمية.
    However, since 2005, there have been improvements in terms of engagement and coordination of the United Nations system around the themes of the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN إلا أن تحسنات قد طرأت، منذ عام 2005، فيما يتعلق بالمشاركة والتنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للمواضيع التي يجري تناولها في الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum, the Council has been able to review efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). UN ومن خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، استطاع المجلس استعراض الجهود لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The thematic debates have been a step forward, as have been the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum of the Economic and Social Council. UN وكانت المناقشات المواضيعية وكذلك الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة إلى الأمام.
    His delegation welcomed efforts to strengthen the role of the Economic and Social Council through the launching of the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum, and attached great importance to the upcoming Doha Review Conference. UN وقال إن وفده يرحب بالجهود المبذولة لتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال إطلاق الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي ويولي اهتماماً كبيراً لمؤتمر الدوحة الاستعراضي المقبل.
    (i) An increase of $225,000 under subprogramme 1 for consultants and experts and travel mainly in support of the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum activities; UN ' 1` زيادة قدرها 000 225 دولار تحت البرنامج الفرعي 1 للاستشاريين والخبراء والسفر للقيام أساسا بدعم الاستعراض الوزاري السنوي وأنشطة منتدى التعاون الإنمائي؛
    Fourthly, the United Nations Economic and Social Council has launched two important new discussion forums, the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN رابعا، افتتح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة منتديين جديدين هامين للمناقشة: الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    The Group of 77 and China is also reasonably satisfied with the convening of the first annual ministerial review and the successful launch of the Development Cooperation Forum during the 2007 Session. UN ومجموعة الـ 77 والصين تشعر بالرضا المقبول عن عقد الاستعراض الوزاري السنوي الأول والانطلاق الناجح لمنتدى التعاون الإنمائي أثناء دورة عام 2007.
    The themes for the annual ministerial review and the thematic discussion of the high-level segment this year were well chosen for this first session of the reformed Economic and Social Council. UN فمواضيع الاستعراض الوزاري السنوي والمناقشة المواضيعية في الجزء الرفيع المستوى من دورة هذا العام أُحسن اختيارها لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأولى هذه بعد إصلاحه.
    The first annual ministerial review and the Development Cooperation Forum represented important steps forward in the strengthening of the Council and the follow-up of the Millennium Development Goals. UN ويمثل الاستعراض الوزاري السنوي الأول ومنتدى التعاون الإنمائي خطوتين هامتين إلى الأمام في تعزيز المجلس ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية.
    Training programmes and briefings had been provided, in particular about United Nations reforms and the new Council mandates, such as the annual ministerial review and the biennial development cooperation forum. UN وأفادت بتقديم برامج تدريبية وإحاطات، ولاسيما بشأن إصلاح الأمم المتحدة والولايات الجديدة للمجلس، مثل الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد كل عامين.
    In this connection, it would be critical for the Forum to develop a strategy and establish appropriate channels to provide meaningful contributions to the Economic and Social Council for the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN وفي هذا الصدد، سيكون من الضروري أن يضع المنتدى استراتيجية ويقيم القنوات المناسبة لتقديم مساهمات مفيدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    Most importantly, it implemented the vision of the 2005 World Summit by opening new avenues for its future work, particularly through the annual ministerial review and the launch of the Development Cooperation Forum. UN وأهم ما في الأمر أن تنفيذها لرؤية مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 جاء من خلال فتحها لمسارات جديدة لعملها في المستقبل، ولا سيما من خلال الاستعراض الوزاري السنوي وبدء العمل في منتدى التعاون الإنمائي.
    The first annual ministerial review and the Development Cooperation Forum could be useful in that connection. UN ويمكن للاستعراض الوزاري السنوي الأول ومنتدى التعاون الإنمائي أن يكونا مفيدين في هذا الصدد.
    Trust Fund for the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum UN الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي
    The two new functions of the Council, the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum, provide important opportunities in this regard. UN وتوفر المهمتان الوظيفيتان الجديدتان للمجلس، المتمثلتان في الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي، فرصا هامة في هذا الصدد.
    The increase of $225,000 reflects additional requirements for the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. UN وتعكس الزيادة البالغة 000 225 دولار احتياجات إضافية تتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus