"annual report of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير السنوي
        
    • بالتقرير السنوي
        
    • تقريره السنوي
        
    • تقريرها السنوي
        
    • للتقرير السنوي
        
    • تقرير سنوي يقدمه
        
    • السنوي للمديرة
        
    • والتقارير السنوية
        
    • والتقرير السنوي
        
    • تقرير سنوي من
        
    • وتقريره السنوي
        
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the nineteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    2014/15 annual report of the Executive Director of UNFPA. UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    annual report of the Special Representative of the Secretary-General UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال
    2009/9 annual report of the Administrator, including the operationalization and extension of the UNDP strategic plan, 2008-2011 UN التقرير السنوي لمديرة البرنامج، بما في ذلك تفعيل وتمديد الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    My delegation welcomes the sixth annual report of the International Criminal Court. UN ويرحب وفد بلدي بالتقرير السنوي السادس للمحكمة الجنائية الدولية.
    annual report of the Security Council to the General Assembly UN التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    annual report of the Security Council to the General Assembly UN التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    annual report of the Security Council to the General Assembly UN التقرير السنوي المقدم من مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    annual report of the Security Council to the General Assembly UN التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    annual report of the Security Council to the General Assembly UN التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Note by the Secretary-General transmitting the annual report of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The annual report of the Council just presented covers a period of intense activity and hard work by all Council members. UN يغطي التقرير السنوي للمجلس، الذي قُدِّم إلينا للتو، فترة اتسمت بنشاط مكثف وعمل شاق قام بهما جميع أعضاء المجلس.
    :: annual report of the Secretary-General to the General Assembly UN :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة
    ITEM 2: annual report of the ADMINISTRATOR AND RELATED MATTERS UN البند ٢: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة
    ITEM 2: annual report of the ADMINISTRATOR AND RELATED MATTERS UN البند ٢: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة
    Such summary records would supplement the annual report of the Council in its present format and redress its many inherent shortcomings. UN وهذه المحاضر الموجزة من شأنها أن تكمل التقرير السنوي للمجلس بشكله الحالي وأن تعالج أوجه القصور العديدة الكامنة فيه.
    annual report of the ADMINISTRATOR FOR 1996 AND RELATED MATTERS UN التقرير السنوي لمديـر البرنامج لعام ١٩٩٦ والمسائل ذات الصلة
    annual report of the ADMINISTRATOR FOR 1996 AND RELATED MATTERS UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ١٩٩٦ والمسائل ذات الصلة
    Sierra Leone welcomes the annual report of the International Criminal Court and the significant judicial progress made by the Court. UN ترحب سيراليون بالتقرير السنوي للمحكمة والتقدم القضائي الكبير الذي حققته.
    The General Assembly decided to take note of the fifteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علماً بالتقرير السنوي الخامس عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The annual report of the Auditor-General is submitted to the President of the Republic, who causes it to be laid before Parliament. UN ويقدم المراقب العام تقريره السنوي إلى رئيس الجمهورية الذي يأمر بعرضه على البرلمان.
    The first annual report of the Court was submitted to the Assembly at its twenty-third session, in 1968. UN وقد قدمت المحكمة تقريرها السنوي اﻷول إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والعشرين المعقودة في عام ١٩٦٨.
    Informal adoption of the annual report of the Commission on its third session UN اعتماد غير رسمي للتقرير السنوي للجنة بناء السلام عن دورتها الثالثة
    :: annual report of the Secretary-General to the General Assembly and to the Human Rights Council UN :: تقرير سنوي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان
    annual report of the EXECUTIVE DIRECTOR FOR 2008 UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام 2008
    The present report is informed by various United Nations documents: reports of the Secretary-General to the Security Council; annual report of the Multi-Donor Trust Fund Office on the Peacebuilding Fund; recipient United Nations agency project updates; and information provided by country-based staff of the Organization. II. Administration and use of the Fund UN ويستقي التقرير معلوماته من وثائق مختلفة من وثائق الأمم المتحدة: تقارير الأمين العام المقدَّمة إلى مجلس الأمن؛ والتقارير السنوية لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لصندوق بناء السلام؛ والتقارير المستكملة عن المشاريع التي تعدّها الوكالات المستفيدة التابعة للأمم المتحدة؛ والمعلومات المقدَّمة من موظفي المنظمة العاملين في البلدان.
    The annual report of the Security Council is one of the important tools needed to ensure this accountability. UN والتقرير السنوي لمجلس الأمن أحد الأدوات الرئيسية اللازمة لكفالة هذه المسؤولية.
    OIOS proposes that the General Assembly consider receiving an annual report of the Task Force with a view to assessing the needs of the Task Force and the impact of its work. UN ويقترح المكتب أن تنظر الجمعية العامة في تلقي تقرير سنوي من فرقة العمل بغرض تقييم احتياجات الفرقة وأثر عملها.
    Statement by the Executive Director and annual report of the Executive Director UN البيان الذي أدلى به المدير التنفيذي وتقريره السنوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus