This resulted in momentous changes in the tone and tenor of the annual resolution of the European Union on the situation of human rights in Myanmar adopted by the Third Committee at the sixty-seventh session of the General Assembly. | UN | ونتجت عن ذلك تغيرات هامة جداً في لهجة ونبرة القرار السنوي المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار الذي اعتمدته اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في إطار دورتها السابعة والستين. |
Some delegations welcomed the suggestion to streamline the annual resolution of the General Assembly on oceans and the law of the sea. | UN | وأعرب بعض الوفود عن ترحيبها بالاقتراح الداعي إلى تبسيط القرار السنوي الذي تصدره الجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار. |
The annual resolution of the General Assembly on the situation in Afghanistan is an opportunity for the international community to show its unanimous commitment to the consolidation of a stable, prosperous and democratic Afghanistan. | UN | ويعد القرار السنوي للجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان فرصة ليظهر المجتمع الدولي التزامه الجماعي بتوطيد الحالة المستقرة والمزدهرة والديمقراطية في أفغانستان. |
As for the report's section on improving conference services, our assumption is that the set of action proposed will be considered during the discussion of the annual resolution of the General Assembly on the pattern of conferences. | UN | وفيما يتعلق بفرع التقرير المتعلق بتحسين خدمات المؤتمرات، نفترض أنه سيتم النظر في مجموعة الإجراءات المقترحة أثناء مناقشة القرار السنوي للجمعية العامة بشأن نمط المؤتمرات. |
As is well known, in the annual resolution of the General Assembly on cooperation with the OSCE, the United Nations expresses its support for the efforts of the regional organization and its Minsk Group, which mediates the settlement of the conflict in and around the Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan. | UN | وكما هو معروف، أورد القرار السنوي الذي تعتمده الجمعية العامة بصدد تعاون المم المتحدة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن الأمم المتحدة تعرب عن تأييدها لجهود تلك المنظمة الإقليمية ومجموعة مينسك التابعة لها التي تتوسط لتسوية الصراع في إقليم ناغورني - كاراباخ التابع لجمهورية أذربيجان وحوله. |
The new text of paragraph 29 of that draft resolution requested that the Department of Public Information should be provided with an identification of all costs, including estimated man-hours and printing, publishing and material expenditures, arising from mandates contained in resolutions other than the annual resolution of the General Assembly as recommended by the Committee on Information. | UN | وفي الفقرة ٢٩ من مشروع القرار هذا، أدخل نص جديد يطلب فيه تزويد إدارة شؤون اﻹعلام بتحديد لجميع التكاليف، بما فيها تقديرات لساعات عمل الموظفين، ونفقات الطباعة والنشر والمواد الناشئة عن الولايات الواردة في القرارات خلاف القرار السنوي للجمعية العامة، وذلك حسبما أوصت به لجنة اﻹعلام. |
In addition, by paragraph 30 of the text, the General Assembly would request that the Department be provided with an identification of all costs arising from mandates contained in resolutions other than the annual resolution of the General Assembly as recommended by the Committee on Information. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب الجمعية العامة، بموجب الفقرة ٣٠ من النص، أن تزود اﻹدارة بتحديد لجميع التكاليف الناشئة عن الولايات الواردة في القرارات خلاف القرار السنوي للجمعية العامة، وذلك حسبما أوصت به لجنة اﻹعلام. |
Reference was also made to the impact of ocean noise pollution on target stocks and associated species, and one observer suggested that this issue should be dealt with in the context of the annual resolution of the General Assembly on sustainable fisheries. | UN | كما أشير أيضا إلى تأثير التلوث الضجيجي بالمحيطات في الأرصدة المستهدفة والأنواع المرتبطة بها، واقترح أحد المراقبين ضرورة معالجة تلك المسألة في سياق القرار السنوي الذي تصدره الجمعية العامة بشأن مصائد الأسماك المستدامة. |
For example, the agreed conclusions of the Commission on financing for gender equality and the empowerment of women, as well as the review of progress in the implementation of those agreed conclusions that was held in 2012, provide a strong basis for integrating a gender perspective in the annual resolution of the Council on follow-up to the International Conference on Financing for Development. | UN | وعلى سبيل المثال، يعطي كل من استنتاجات اللجنة المتفق عليها بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وكذلك استعراض التقدم المحرز في تنفيذ تلك الاستنتاجات المتفق عليها الذي أجري في عام 2012، أساسا قويا لإدراج منظور جنساني في القرار السنوي للمجلس بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
9. The States Parties continued to use the annual resolution of the General Assembly of the United Nations (UNGA) on the universalization and implementation of the Convention as one measure of States' acceptance of the Convention's norms. | UN | 9- واستمرت الدول الأطراف في استخدام القرار السنوي للجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بتنفيذ الاتفاقية وإضفاء الطابع العالمي عليها باعتباره أحد الإجراءات لقبول الدول معايير الاتفاقية. |
29. Requests that the Department of Public Information be provided with an identification of all costs, including estimated man-hours and printing, publishing and material expenditures, arising from mandates contained in resolutions other than the annual resolution of the General Assembly as recommended by the Committee on Information; | UN | ٢٩ - تطلب تزويد إدارة شؤون اﻹعلام بتحديد لجميع التكاليف، بما فيها تقديرات لساعات عمل الموظفين، ونفقات الطباعة والنشر والمواد الناشئة عن الولايات الواردة في القرارات خلاف القرار السنوي للجمعية العامة، وذلك حسبما أوصت به لجنة اﻹعلام؛ |
29. Requests that the Department of Public Information be provided with an identification of all costs, including estimated man-hours and printing, publishing and material expenditures, arising from mandates contained in resolutions other than the annual resolution of the General Assembly as recommended by the Committee on Information; | UN | ٢٩ - تطلب تزويد إدارة شؤون اﻹعلام بتحديد لجميع التكاليف، بما فيها تقديرات لساعات عمل الموظفين، ونفقات الطباعة والنشر والمواد الناشئة عن الولايات الواردة في القرارات خلاف القرار السنوي للجمعية العامة، وذلك حسبما أوصت به لجنة اﻹعلام؛ |
9. The States Parties continued to use the annual resolution of the General Assembly of the United Nations (UNGA) on the universalization and implementation of the Convention as one measure of States' acceptance of the Convention's norms. | UN | 9- واستمرت الدول الأطراف في استخدام القرار السنوي للجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بتنفيذ الاتفاقية وإضفاء الطابع العالمي عليها باعتباره أحد الإجراءات لقبول الدول معايير الاتفاقية(). |
Norway has also supported the annual resolution of the General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA) entitled " Application of IAEA safeguards in the Middle East " . | UN | كما تؤيد النرويج القرار السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
Norway has also supported the annual resolution of the General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA) entitled " Application of IAEA safeguards in the Middle East " . | UN | كما تؤيد النرويج القرار السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " . |
She deplored the absence of reference to the right of self-determination for the territorial population in the annual resolution of the Special Committee entitled “Question of the Falkland Islands (Malvinas)” and urged the Special Committee to affirm the principle of self-determination for the Territory at its 1997 session. | UN | وأعربت عن أسفها لعدم اﻹشارة إلى حق تقرير المصير لشعب اﻹقليم في القرار السنوي للجنة الخاصة المعنون " مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( " ، وحثت اللجنة الخاصة على التأكيد على مبدأ تقرير المصير لﻹقليم في دورتها لعام ١٩٩٧. |
The Commission decided to address a letter to the President of the General Assembly, highlighting the issues relevant to the need for training identified by the Commission and proposing draft provisions for inclusion in the annual resolution of the General Assembly on the item “Oceans and the law of the sea”. | UN | وقررت اللجنة توجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة تبرز فيها المسائل المتصلة بالاحتياجات من التدريب التي حددتها اللجنة وتقترح مشاريع أحكام ﻹدراجها في القرار السنوي الذي تتخذه الجمعية العامة بشأن البند " المحيطات وقانون البحار " . |
In its preambular paragraphs, the draft resolution refers to such United Nations documents as the Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome, the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, as well as the annual resolution of the General Assembly entitled " Relationship between disarmament and development " . | UN | يشير مشروع القرار في فقرات ديباجته إلى وثائق الأمم المتحدة مثل إعلان الألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي عام 2005، وبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه، فضلا عن القرار السنوي للجمعية العامة المعنون " العلاقة بين نزع السلاح والتنمية " . |