"annual sales" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبيعات السنوية
        
    • مبيعاتها السنوية
        
    • مبيعات سنوية
        
    That reflects a strong growth since the downturn in the earlier part of the decade, when the annual sales figure was $120 million. UN وهذا يعكس نموا قويا منذ الانخفاض الذي حدث في الشطر السابق من هذا العقد، عندما بلغت المبيعات السنوية 120 مليون دولار.
    Sales revenue for the year was in line with average annual sales over the past decade. UN وكانت الإيرادات من المبيعات متماشية مع متوسط المبيعات السنوية خلال العقد الماضي.
    The fisheries service estimates annual sales at around CFPF 110 million. UN وتقدر الدائرة المعنية بمصائد الأسماك المبيعات السنوية بحوالي 110 ملايين فرنك من فرنكات المحيط الهادئ.
    The company estimated that the licence would have added NIS 3 million to annual sales. Shipping losses UN وقدرت الشركة أن الترخيص كان يمكن أن يضيف ٣ ملايين شاقل جديد إلى مبيعاتها السنوية.
    Its annual savings were estimated to exceed US$800,000 (on annual sales of US$1 billion). UN وتقدَّر الوفورات السنوية التي تحققها الشركة بما يزيد على 000 800 دولار (عن مبيعات سنوية تبلغ مليار دولار)().
    $150 mil in annual sales. Open Subtitles مائة وخمسين مليون دولار في المبيعات السنوية
    annual sales figures equalled $686.8 million, up 58 per cent from 2006 and nearly five times the 2003 figure of $145.9 million. UN وتعادل أرقام المبيعات السنوية مبلغا قدره 686.8 مليون دولار، بزيادة قدرها 58 في المائة عن عام 2006 وحوالي خمسة أضعاف مبلغ 145.9 مليون دولار في عام 2003.
    Exports are expected to account for more than 80 per cent of the company’s annual sales by 1999, an increase from about 60 per cent expected for 1998. UN ومن المتوقع أن تشكل الصادرات أكثر من ٠٨ في المائة من مجموع المبيعات السنوية للشركة بحلول عام ٩٩٩١، أي بزيادة عن النسبة المتوقعة لعام ٨٩٩١ وقدرها نحو ٠٦ في المائة.
    In 1993, for instance, the annual sales of one electronics firm amounted to US$ 50.4 billion which was equivalent to the combined GDP of Chile, Costa Rica and Ecuador. UN ففي عام ٣٩٩١، على سبيل المثال، بلغت المبيعات السنوية لشركة الكترونية واحدة ٤,٠٥ مليار دولار أمريكي وهو مبلغ كان يعادل مجموع الناتج المحلي اﻹجمالي لشيلي وكوستاريكا وإكوادور معا.
    Peru has introduced 1-3 per cent of royalty depending of mining companies annual sales, and there is a political debate about whether tax terms granted by previous governments should be renegotiated. UN وقد استحدثت بيرو ضريبة تتراوح نسبتها من 1 إلى 3 في المائة بحسب المبيعات السنوية لشركات التعدين، وهناك مناقشة سياساتية بشأن إذا كان من الواجب إعادة التفاوض في الشروط الضريبية الممنوحة من جانب الحكومات السابقة.
    Some Parties may prefer to estimate their actual emissions following the alternative " top-down approach " (based on annual sales of equipment and/or gas). UN وقد تفضل بعض الأطراف تقدير إنبعاثاتها الفعلية باتباع " النهج التنازلي " البديل (القائم على أساس المبيعات السنوية من المعدات و/أو الغاز).
    With respect to the Jet A-1 fuel, the Panel notes that KAFCO did not produce copies of the tank dipping records, nor of the annual sales records to customers. UN 214- وفيما يتعلق بوقود الطائرات النفاثة من طراز ألف-1، يلاحظ الفريق أن كافكو لم تقدم نسخاً من سجلات قياس محتوى الصهاريج، أو من سجلات المبيعات السنوية إلى الزبائن.
    In particular, provision should be made for size-of-the-transaction merger notification thresholds, i.e. based on merging parties' annual sales or turnover, total assets or both and the charging of merger notification fees. UN وينبغي على وجه الخصوص إدراج حكم يحدد عتبات الإخطار بحجم معاملة الاندماج، أي استناداً إلى المبيعات السنوية أو العائد السنوي لأطراف عملية الاندماج، أو مجموع أصولها أو ذاك كله، وتحصيل رسوم الإخطار بالاندماج.
    Unilever is now seeking to tap into accelerating economic growth in Africa, where the company presently generates annual sales of more than $7.2 billion. UN وتسعى Unilever اليوم إلى الاستفادة من تسارع النمو الاقتصادي في أفريقيا، حيث تبلغ المبيعات السنوية للشركة حالياً ما قيمته 7.2 مليارات من الدولارات.
    A report by the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD) noted that the annual sales of one transnational corporation exceeds the combined gross domestic product of Chile, Costa Rica and Ecuador.36 UN ولاحظ تقرير أعده معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية أن المبيعات السنوية لشركة عبر وطنية واحدة تفوق الناتج المحلي الإجمالي لإكوادور وشيلي وكوستاريكا مجتمعة().
    Some Annex I Parties may prefer to estimate their actual emissions following the alternative " top-down approach " (based on annual sales of equipment and/or gas). UN وقد تفضل بعض الأطراف المدرجة في المرفق الأول تقدير انبعاثاتها الفعلية باتباع " النهج التنازلي " البديل (القائم على أساس المبيعات السنوية من المعدات و/أو الغاز).
    A representative of a non-governmental organization, noting the polluter pays principle contained in the Rio Declaration, said that one tenth of one per cent of the annual sales of chemicals, estimated at $1.5 trillion dollars, would provide a budget of $1.5 billion. UN 133- قال ممثل لمنظمة غير حكومية، إذ يشير إلى مبدأ تغريم الملوث الوارد في إعلان ريو، إن عشر واحد في المائة من المبيعات السنوية من المواد الكيميائية التي تقدر بمبلغ 1.5 ترليون دولار، يمكن أن يوفر ميزانية تبلغ 1.5 مليار دولار.
    Commercial properties led the decline with annual sales down by over 70 per cent. UN وتصدرت الأملاك التجارية تدني المبيعات إذ انخفضت مبيعاتها السنوية بأكثر من 70 في المائة.
    AOC claims that 70 to 80 per cent of its annual sales of crude oil are made to 23 Japanese purchasers. UN 40- تدعي شركة الزيت العربية أن ما بين 70 و80 في المائة من مبيعاتها السنوية من النفط الخام تخص 23 مشتريا يابانيا.
    Based on the annual reports of the postal services of Australia, Germany, Japan and Sweden, it appears that an annual retention of between 1.1 per cent and 3.8 per cent of annual sales is included in their budgets. UN واستنادا إلى التقارير السنوية لإدارات البريد في أستراليا وألمانيا والسويد واليابان، يبدو أن ميزانياتها تتضمن احتجاز ما يتراوح بين 1.1 في المائة و 3.8 في المائة من مبيعاتها السنوية لهذا الغرض.
    32. The growth in construction was reflected in dramatic growth in the real estate industry, with the real estate market recording an annual sales volume of $245 million, representing a 68 per cent increase over 2003 sales.28 3. Tourism UN 32 - وقد ظهر حجم النمو في قطاع البناء في النمو الكبير للنشاط العقاري إذ سجل سوق العقارات حجم مبيعات سنوية بلغ 245 مليون دولار مما يمثل زيادة بنسبة 68 في المائة عن مبيعات 2003().
    Microsoft has annual sales of US$ 11 billion, and most of its assets walk in and out of the doors wearing T—shirts (...) The result: new rules of competition, new sorts of organization, new challenges for management”. UN إن ميكروسوفت يحقق مبيعات سنوية تصل الى ١١ مليار دولار، والجانب اﻷكبر من رأس ماله يدخل مبانيه ويغادرها، مرتدياً القمصان التائية. )...( والنتيجة: قواعد جديدة للمنافسة وأنواع جديدة من التنظيم وتحديات جديدة لﻹدارة "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus