"annual savings of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق وفورات سنوية
        
    This will yield estimated annual savings of between $6.5 million and $9.8 million; UN وسيسفر ذلك عن تحقيق وفورات سنوية تقدر بما يتراوح بين 6.5 و 9.8 ملايين دولار؛
    Initial projections indicate a collective recurrent annual savings of more than $3.5 million. UN وتشير التوقعات الأولية إلى إمكانية تحقيق وفورات سنوية جماعية متكررة تزيد على 3.5 ملايين دولار.
    The Malicious Acts Insurance Policy was renegotiated at an annual savings of $2.8 million. UN وأعيد التفاوض بشأن وثيقة التأمين ضد الأفعال الكيدية، مما أسفر عن تحقيق وفورات سنوية قدرها 2.8 مليون دولار.
    It would not be unrealistic to expect annual savings of 10 to 20 per cent by adopting flexible workplace strategies such as " hot desking " . UN وليس من قبيل عدم الواقعية أن نتوقع تحقيق وفورات سنوية تتراوح بين 10 و 20 في المائة باعتماد استراتيجيات أماكن عمل مرنة من قبيل الاشتراك في المكاتب.
    The reorganization of European operations will result in a net reduction of six General Service posts for the European offices, leading to annual savings of $627,000 in staff costs. Of the six staff members to be made redundant in Geneva, three have been redeployed. UN وسوف تؤدي إعادة تنظيم العمليات الأوروبية إلى خفض صاف لست من وظائف فئة الخدمــة العامــة للمكاتب الأوروبية، مما يعني تحقيق وفورات سنوية تبلغ 000 627 دولار في تكاليف الموظفين، نُقل ثلاثة من الزائدين الستة في جنيف إلى وظائف أخرى.
    Use of the resulting umbrella contracts has resulted in an estimated direct annual savings of $20 million on some 10,000 purchase orders throughout the United Nations system, including those from country offices. UN وأسفر استخدام العقود الشاملة عن تحقيق وفورات سنوية مباشرة بلغت ٢٠ مليون دولار بالنسبة لنحو ١٠ ٠٠٠ طلب شراء في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك طلبات الشراء الواردة من المكاتب القطرية.
    As an example of the benefits that could be derived, an OIOS audit of the International Police Task Force in UNMIBH led to the redeployment of 35 International Police monitors from administrative tasks to substantive duties, resulting in estimated annual savings of $1 million. UN وكمثال على الفوائد التي يمكن جنيها، أدت مراجعة المكتب لحسابات قوة الشرطة الدولية في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى نقل 35 من مراقبي الشرطة الدوليين من المهام الإدارية إلى مهام فنية، وترتبت على ذلك تحقيق وفورات سنوية بلغت مليون دولار.
    138. According to the Secretary-General, as shown in table 2 of his report, the establishment of the Transportation and Movements Integrated Control Centre, as envisaged, has the potential of generating annual savings of some $47 million, mainly through the reduction in the number of aircraft deployed. UN 138 - ويرى الأمين العام، كما هو مبين في الجدول رقم 2 من تقريره، أن إنشاء مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة على النحو المتوخى ينطوي على إمكانية تحقيق وفورات سنوية تناهز 47 مليون دولار، وتعزى أساسا إلى خفض عدد الطائرات المستخدمة.
    OIOS found that in cases where Mission flights were not justified because of the low number of duty passengers, the use of commercial aircraft instead of United Nations aircraft could have resulted in annual savings of more than $200,000. UN وتبين للمكتب أنه في الحالات التي لم يكن فيها لرحلات البعثة ما يبررها بسبب قلة عدد الركاب المسافرين في إطار أداء المهام الرسمية، كان استخدام الطائرات التجارية بدلا من طائرات الأمم المتحدة سيؤدي إلى تحقيق وفورات سنوية تفوق 000 200 دولار.
    The Office of Internal Oversight Services found that, in cases where Mission flights were not justified because of the low number of duty passengers, the use of commercial aircraft instead of United Nations aircraft could have resulted in annual savings of more than $200,000. UN وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه في الحالات التي لم يكن فيها لرحلات البعثة ما يبررها بسبب قلة عدد الركاب المسافرين في إطار أداء المهام الرسمية، كان استخدام الطائرات التجارية بدلا من طائرات الأمم المتحدة سيؤدي إلى تحقيق وفورات سنوية تفوق 000 200 دولار.
    The Board suggested that it would not be unrealistic to expect annual savings of 10 to 20 per cent in office space requirements by adopting flexible workplace strategies, which would allow more people to be accommodated in the Secretariat Building, and reduce off-campus space rental. UN ورأى المجلس أنه يمكن فعلا تحقيق وفورات سنوية تتراوح بين 10 و 20 في المائة من الاحتياجات من الحيز المكتبي عن طريق اعتماد استراتيجيات مرنة لمكان العمل، الأمر الذي من شأنه أن يسمح باستيعاب المزيد من الأشخاص في مبنى الأمانة العامة، والحد من استئجار الأماكن خارج المجمّع.
    The Advisory Committee notes that one-time relocation costs in the first year are estimated at $359,672 and that the recurring annual costs at New York and Brindisi amount to $2,798,490 and $2,556,782 respectively, resulting in estimated annual savings of $241,708. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تكاليف النقل التي تُدفع مرة واحدة في السنة الأولى تقدّر بمبلغ 672 359 دولارا، وأن التكاليف السنوية المتكررة في نيويورك وبرينديزي تبلغ 490 798 2 دولارا و 782 556 2 دولارا على التوالي، مما يؤدي إلى تحقيق وفورات سنوية تقدر بمبلغ 708 241 دولارات.
    22. The average overall cost of contracts for the provision of food rations and associated services for peacekeeping missions has decreased, resulting in annual savings of approximately $45 million. UN 22 - وانخفض متوسط التكلفة الإجمالية للعقود المتعلقة بتوفير حصص الإعاشة والخدمات المرتبطة بها لبعثات حفظ السلام، مما أسفر عن تحقيق وفورات سنوية تقارب مبلغ 45 مليون دولار.
    10. The Advisory Committee recalls from paragraph 175 of document DP/1995/51 that " as regards recurrent and non-recurrent expenditure, it was originally estimated that there could be annual savings of approximately $1.7 million " as a result of the relocation of UNV headquarters from Geneva to Bonn. UN ١٠ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ورد في الفقرة ١٧٥ من الوثيقة DP/1995/51 أنه " فيما يتعلق بالنفقات المتكررة والنفقات غير المتكررة، كان مقدرا في البداية أن يكون من الممكن تحقيق وفورات سنوية صافية قدرها ١,٧ مليون دولار " نتيجة تغيير مقر متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون.
    In addition, UNIDO will be able to cease using mainframe services, which will result in annual savings of around Euro550,000, an amount that will be used to cover the maintenance cost of the entire SAP system in the future. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يكون بمستطاع اليونيدو التوقُّف عن استعمال خدمات الحاسوب الكبير، وهو ما سيفضي إلى تحقيق وفورات سنوية تبلغ نحو 000 550 يورو؛ وسيُستخدم هذا المبلغ لتغطية تكاليف صيانة نظام برامجيات " ساب " بأجمعه مستقبلا.
    4. annual savings of between $5,776,000 and $12,180,000 are expected three months after customer relationship management is fully deployed for information and communications technology and facilities services at Headquarters and offices away from Headquarters and for information and communications technology in all peacekeeping missions. UN 4 - يتوقع تحقيق وفورات سنوية تتراوح بين 000 776 5 دولار و000 180 12 دولار بعد مرور 3 أشهر على النشر الكامل لنظام إدارة العلاقة مع العملاء ليشمل خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمرافق في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع بعثات حفظ السلام.
    Of the existing 37 civil service departments, 25 were headed by Caymanians and 12 by foreign nationals. 5/ In September 1994, the number of established posts in the civil service was cut by 7.5 per cent, resulting in estimated annual savings of approximately CI$ 2.0 million to CI$ 2.3 million. 6/ UN ومن بين إدارات الخدمة المدنية البالغ عددها ٣٧ إدارة، هناك ٢٥ إدارة يرأسها كايمانيون و١٢ يرأسها أجانب)٥(. وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، جرى تخفيض عدد الوظائف الثابتة في الخدمة المدنية بنسبة ٧,٥ في المائة، مما أدى إلى تحقيق وفورات سنوية تراوحت تقديراتها ما بين ٢ و ٢,٣ من ملايين دولارات جزر كايمان تقريبا)٦(.
    A joint tender for cargo insurance services was led by UNDP on behalf of UNOPS, UNFPA, UNICEF, FAO and UNDP, the outcome of which was a long-term agreement resulting in annual savings of $1.89 million for UNDP, UNFPA, and UNOPS. UN وقاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مناقصة مشتركة للحصول على خدمات تأمين الشحن بالنيابة عن مكتب خدمات المشاريع وصندوق السكان واليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تمخضت عن اتفاق طويل الأجل أسفر عن تحقيق وفورات سنوية قدرها 1.89 مليون دولار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع.
    n/a 3. Based on the average number and size of initial and periodic reports received per year during the period 2011-2012, the introduction of word/page limits would result in combined potential annual savings of $3,816,670 (column e + column k). UN 3 - واستنادا إلى متوسط عدد وحجم التقارير الأولية والدورية الواردة سنويا خلال الفترة 2011-2012، فإن وضع حد أقصى لعدد الكلمات/الصفحات يمكن أن يؤدي إلى تحقيق وفورات سنوية مجتمعة قدرها 670 816 3 دولارا (العمود هـ + العمود ك).
    Depending on the business volume in respective programme countries, price reductions through the implementation and management of common long-term agreements can result in annual savings of several million dollars for the United Nations entities in one programme country alone. UN واعتمادا على حجم الأعمال التجارية في البلدان المعنية المستفيدة من البرامج، يمكن أن تؤدي التخفيضات في الأسعار من خلال تنفيذ وإدارة الاتفاقات المشتركة الطويلة الأجل إلى تحقيق وفورات سنوية تقدر بعدة ملايين من الدولارات في كيانات الأمم المتحدة في بلد واحد فقط من البلدان المستفيدة من البرامج().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus