"annual work plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة العمل السنوية
        
    • بخطة العمل السنوية
        
    • خطة عمله السنوية
        
    • وخطة العمل السنوية
        
    • وخطة عمله السنوية
        
    • خطط العمل السنوية
        
    - annual work plan for the Executive Board 1997 UN ـ خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    At the end of the year, annual achievements are compiled and reported through the annual work plan reports. UN وتجمع الإنجازات السنوية في نهاية كل عام ثم يجري إبلاغها عن طريق تقارير خطة العمل السنوية.
    Adoption of the annual work plan 2010 of the Executive Board UNDP SEGMENT UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010
    Took note of the proposed annual work plan 1998 for UNDP/UNFPA Executive Board with the comments made thereon; UN أحاط علما بخطة العمل السنوية المقترحة لعام ١٩٩٨ فيما يتصل بالمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبالتعليقات الواردة بشأنها؛
    The Strategy and Audit Advisory Committee has commended the Internal Audit Office on the implementation of its 2008 work plan and also on the 2009 annual work plan, based on its risk assessment model. UN وقد أثنت اللجنة الاستشارية لشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات على مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، بشأن تنفيذ خطة عمله لسنة 2008، وبشأن خطة عمله السنوية لعام 2009 استناداً إلى نموذجه لتقييم المخاطر.
    The Committee reviewed the work of the Audit Unit, including the audit strategy, annual work plan and budget, the proposed standard operating procedures for public disclosure, the audit risk assessment models and the progress report for 2012. UN واستعرضت اللجنة عمل وحدة مراجعة الحسابات، بما في ذلك استراتيجية مراجعة الحسابات، وخطة العمل السنوية والميزانية، وإجراءات التشغيل الموحدة المقترحة بشأن الكشف العلني، ونماذج تقييم المخاطر المتصّلة بمراجعة الحسابات، والتقرير المرحلي لعام 2012.
    Adoption of the annual work plan 2009 of the Executive Board UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2009
    annual work plan 2001 for UNDP/UNFPA Executive Board UN خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2001
    The Field Offices are required to check the justification of the funding request and its consistency with the project’s approved annual work plan. UN ويتعين على المكاتب الميدانية أن تتأكد من مبررات طلب التمويل ومدى اتساقه مع خطة العمل السنوية الموافق عليها للمشروع.
    The country office annual work plan will represent a performance contract between the Resident Representative and the Director of the Regional Bureau. UN وستمثل خطة العمل السنوية للمكتب القطري عقد أداء بين الممثل المقيم ومدير المكتب اﻹقليمي.
    III. annual work plan FOR THE EXECUTIVE BOARD 1997 . 203 UN البند ٣: خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    Adoption of the annual work plan 2008 of the Executive Board UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008
    Adoption of the annual work plan 2007 of the Executive Board UN إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2007
    annual work plan of RMU defines specific funding objectives and activities and supplements SMP. UN وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية.
    annual work plan of RMU defines specific funding objectives and activities and supplements SMP. UN وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية.
    annual work plan reports are submitted at the end of the year. UN ويجري تقديم تقارير خطة العمل السنوية في نهاية كل عام.
    The Department's annual work plan will reflect specific activities and concrete measures aimed at mainstreaming gender perspectives. UN وستعكس خطة العمل السنوية للإدارة الأنشطة الخاصة والتدابير الملموسة الهادفة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The European Union hoped that the Executive Board would define an improved consultation process within the context of the annual work plan. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يأمل في أن يحدد المجلس التنفيذي عملية تشاورية محسنة في إطار خطة العمل السنوية.
    These are reported in the annual work plan. UN وتورد هذه النواتج والمخرجات في خطة العمل السنوية.
    Took note of the proposed annual work plan 1998 for UNDP/UNFPA Executive Board with the comments made thereon; UN أحاط علما بخطة العمل السنوية المقترحة لعام ١٩٩٨ فيما يتصل بالمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبالتعليقات الواردة بشأنها؛
    The Strategy and Audit Advisory Committee has commended the Internal Audit and Investigations Group on its 2009 annual work plan as well as the implementation of the work plan during 2009. UN وقد أثنت اللجنة المذكورة على عمل الفريق بشأن خطة عمله السنوية لعام 2009 فضلاً عن تنفيذ خطة العمل في عام 2009.
    developing and ensuring application of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrix, Country Programme Action Plan and annual work plan to ensure simplified and harmonized approaches to country programming; UN وضع وتطبيق صفيفة النتائج لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطة عمل البرامج القطرية وخطة العمل السنوية لضمان اعتماد نهج مبسطة ومنسقة في البرمجة القطرية؛
    The Committee become operational in 2008 and has begun to provide advice to the head, Internal Audit Office on the Internal Audit Office charter and the 2008 annual work plan. UN وبدأت اللجنة في مزاولة أعمالها في عام 2008، وبدأت في إسداء المشورة إلى رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بشأن ميثاق المكتب وخطة عمله السنوية لعام 2008.
    To validate the data submitted, field technical reports and external project evaluation conclusions are compared with the annual work plan reports of those projects. UN وللتحقق من صحة البيانات المقدمة، تجري مقارنة التقارير التقنية الميدانية واستنتاجات التقييم الخارجي للمشاريع مع تقارير خطط العمل السنوية لتلك المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus