another crucial priority has to do with the control of chemical precursors and amphetamine-type stimulants. | UN | وهناك أولوية حاسمة أخرى تتعلق بمراقبة السلائف الكيميائية والمنشطات الأمفيتامينية. |
All parties agree that now is another crucial moment for action. | UN | وكل الأطراف متفقة على أن هناك الآن لحظة حاسمة أخرى للعمل. |
Today, we are at yet another crucial juncture in the search for a lasting peace in the Middle East. | UN | واليوم، نحن في منعطف حاسم آخر في البحث عن السلام دائم في الشرق الأوسط. |
Direct and sustained engagement by women in disarmament, demobilization and reintegration programmes is another crucial factor in ensuring their security. | UN | وتعد مشاركة المرأة على نحو مباشر ومستدام في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عاملا حاسما آخر في كفالة أمنها. |
Global health is another crucial area for global cooperation. | UN | والصحة العالمية مجال آخر بالغ الأهمية من مجالات التعاون العالمي. |
another crucial area would be to ensure the adoption of consistent procedures, incentives and benefits related to that programme, which should be effectively communicated to ex-combatants and the population at large. | UN | وسيتمثل مجال آخر حاسم الأهمية في كفالة اعتماد إجراءات وحوافز وفوائد مطردة ذات صلة ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ينبغي إيصالها فعلا إلى المقاتلين السابقين والسكان عموما. |
International cooperation and assistance in the peaceful uses of chemistry continue to go hand in hand with disarmament and non-proliferation. That is another crucial factor in the equation of the Convention. | UN | إن المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء يسيران جنبا إلى جنب مع نزع السلاح وعدم الانتشار، وهذا عنصر هام آخر في المعادلة التي تقوم عليها الاتفاقية. |
Deciding on requests for extension of mine clearance deadlines will be another crucial challenge for States. | UN | وسيكون البت في طلبات إرجاء مواعيد إزالة الألغام تحديا أساسيا آخر للدول. |
The Working Group had also dealt with another crucial issue, namely, the relationship between the draft Convention and humanitarian law. | UN | ٣٩ - ومضى قائلا إن الفريق العامل تناول كذلك مسألة حاسمة أخرى هي العلاقة بين مشروع الاتفاقية والقانون اﻹنساني. |
The principle of complementarity was another crucial issue that should be spelled out clearly in the draft statute. | UN | ٧٨ - وأشار إلى مبدأ التكامل، فقال إنه مسألة حاسمة أخرى ينبغي النص عليها بوضوح في النظام اﻷساسي. |
another crucial issue relates to the article on the " scope " of the treaty. | UN | وثمة مسألة حاسمة أخرى تتصل بالمادة المتعلقة ﺑ " نطاق " المعاهدة. |
another crucial area in which small island developing States would need external assistance was the development of human resources. | UN | وثمة مجال حاسم آخر تحتاج فيه الدول الجزرية الصغيرة النامية الى المساعدة الخارجية، ألا وهو تنمية الموارد البشرية. |
another crucial factor that contributes to eliminating the dangers of nuclear weapons is the negotiation of a convention to prohibit the production of fissionable material for the manufacture of these weapons. | UN | وهناك عامل حاسم آخر يسهم في القضاء على أخطار الأسلحة النووية هو التفاوض على إبرام اتفاقية لتحريم إنتاج المواد الانشطارية لاستعمالها في صناعة هذه الأسلحة. |
56. another crucial element in this process is the implementation of recommendations by treaty bodies. | UN | 56- وثمة عنصر حاسم آخر في هذه العملية هو تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
IAEA safeguards are another crucial element in combating nuclear proliferation. | UN | وتعتبر ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية عاملا حاسما آخر في مكافحة الانتشار النووي. |
The Panel examined Liberia's diamond industry because it is another crucial source of natural resource revenue for the Government. | UN | 351 - تناول الفريق بالبحث صناعة الماس في ليبريا لكونها تشكل مصدرا آخر بالغ الأهمية لإيرادات الحكومة المستمدة من الموارد الطبيعية. |
Disarmament, demobilization and reintegration programmes were identified by many delegations as another crucial element for the success of peace processes and peacekeeping operations. | UN | ورأت وفود عديدة أن التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج عنصر آخر حاسم الأهمية في نجاح عمليات السلام وعمليات حفظ السلام. |
another crucial aspect of the content of the decision, when a breach of a right has been found, is the determination of the reparations that are to be provided and effectively implemented. | UN | وثمة جانب هام آخر لمحتوى القرار، عند ثبوت انتهاك الحق، وهو تحديد التعويضات التي يتعين تقديمها وتنفيذها بشكل فعال. |
So continued efforts to control and reduce the spread of ballistic-missile capabilities must be another crucial element in systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally. | UN | لذلك يجب أن يكون مواصلة الجهود الرامية إلى الحد من انتشار القدرات المتعلقة بالقذائف التسيارية والتقليل منه عنصرا أساسيا آخر في الجهود المنهجية التقدمية لتخفيض الأسلحة النووية على المستوى العالمي. |
22. another crucial factor for assessing implementation is the number of reports submitted by States. | UN | 22 - ومن العوامل الحاسمة الأخرى لتقييم التنفيذ عدد التقارير التي تقدمها الدول. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is another crucial instrument that will assist the international community to reach the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صكٌّ أساسي آخر سيساعد المجتمع الدولي على بلوغ هدف بناء عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
another crucial challenge is the financing of Indigenous juridical systems. | UN | ومن التحديات الأخرى البالغة الأهمية تمويل الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية. |
But in a world in flux, there is yet another crucial issue. | UN | لكن قضية حيوية أخرى تظل قائمة في عالمنا السريع التغير. |
The reimbursement framework is another crucial aspect of the peacekeeping partnership that can offer further incentives. | UN | ويشكل إطار تسديد التكاليف جانبا آخر شديد الأهمية من جوانب الشراكة في مجال حفظ السلام يمكن أن يتيح منح المزيد من الحوافز. |
The constitutional referendum concluded, Iraq is nearing yet another crucial phase of its political transition. | UN | مع انتهاء الاستفتاء على الدستور، يوشك العراق على دخول مرحلة أخرى حاسمة من مراحل انتقاله السياسي. |
5. another crucial part of the reform was the shift towards results-based budgeting. | UN | 5 - وتضم عملية الإصلاح جزءا آخر حاسما يتمثل في التحول باتجاه الميزنة القائمة على أساس النتائج. |
another crucial element of poverty eradication was good governance, characterized by the rule of law, democratization, transparency, accountability and the opportunity for stakeholders to participate in the formulation and implementation of social and economic policies. | UN | ومن العناصر الحيوية اﻷخرى في القضاء على الفقر صلاح الحكم المتميز بسيادة القانون والديمقراطية والشفافية والمساءلة وتوفير الفرص للعناصر المؤثرة للمشاركة في صياغة وتنفيذ السياسات الاجتماعية والاقتصادية. |