"another government" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة أخرى
        
    • حكومية أخرى
        
    • حكومي آخر
        
    another Government stated that the matter raised was a consequence of the measures taken by such Government to implement the resolutions of the Security Council. UN وذكرت حكومة أخرى أن اﻷمر المطروح هو نتيجة للتدابير التي اتخذتها هذه الحكومة لتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.
    another Government representative stated that poverty alleviation was at the forefront of his Government's national development strategy and that public hearings were held when major development projects were undertaken. UN وأفاد ممثل حكومة أخرى أن التخفيف من حدة الفقر يحتل مركز الصدارة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لحكومته وأنه يجري عقد جلسات استماع عامة عند الاضطلاع بمشاريع إنمائية كبرى.
    another Government stressed that the prerogative to devise and implement any strategy rests with the government. UN وأكدت حكومة أخرى أن اختصاص وضع أي استراتيجية وتنفيذها يظل محصوراً في الحكومة.
    Under Israel's legal system, a ruling of the Supreme Court against the IDF or another Government agency is final and binding. UN وبموجب النظام القانوني الإسرائيلي فإن قرارات المحكمة العليا ضد قوات الدفاع الإسرائيلية أو أية وكالة حكومية أخرى هي قرارات نهائية وملزمة.
    In 28 per cent of the countries, screening of investment is performed by another Government agency. UN وفي ٨٢ في المائة من البلدان تقوم وكالات حكومية أخرى بإجراء التمحيص في الاستثمار.
    In 2008, another Government decision had assigned the Ministry responsibility for the area of gender equality. UN وفي عام 2008، عهد قرار حكومي آخر إلى الوزارة بالمسؤولية عن مجال المساواة بين الجنسين.
    Yet another Government paid for the purchase of computer equipment for use within the Centre. UN ودفعت حكومة أخرى ما يلزم لشراء معدات حاسوبية تستعمل داخل المركز.
    another Government, friends up north... you got to figure Eugene was talking about Canada, right? Open Subtitles حكومة أخرى لدى الأصدقاء في الشمال يوجين كان يتحدث عن كندا.. أليس كذلك؟
    I meant if I should be fortunate enough to form another Government, Ma'am. Open Subtitles إذا كنتُ محظوظاً كفاية لأشكّل حكومة أخرى يا سيّدتي
    Or we might just as well build ourselves another Government like the Declaration of Independence says to, when the old one don't work. Open Subtitles كما نبني أنفسنا كذلك أن نبنى حكومة أخرى مثلما يقول إعلان الاستقلال عندما لاتنفع القواعد القديمة
    But another Government may feel that action should be coordinated under the Ministry of Finance which is also correct, because money laundering is one of the most serious drug trafficking problems. UN لكن قد ترى حكومة أخرى أن العمل ينبغي تنسيقه تحت إمرة وزارة المالية، وهذا أمر صحيح أيضا ﻷن غسل اﻷموال يشكل مشكلة من أخطر مشاكل الاتجار بالمخدرات.
    another Government might give the job to the Ministry of Security, another to the Ministry of Justice, another to Social Affairs, and another to a personal representative of the President. UN وقد تعطي حكومة أخرى المهمة لوزارة اﻷمن، وحكومة أخرى قد تعطيها لوزارة العدل وأخرى قد تعطيها لوزارة الشؤون الاجتماعية وأخرى لممثل شخصي لرئيس الجمهورية.
    another Government took the view that loss of future income is not a direct loss arising from the invasion and occupation of Kuwait and is therefore outside the jurisdiction of the Commission. UN ورأت حكومة أخرى أن فوات الدخل المقبل لا يعتبر خسارة ناجمة مباشرة عن غزو الكويت واحتلاله ولا يدخل بالتالي في صلاحية اللجنة.
    For example, UNOPS entered into an RSA under its regulations and rules to provide financial monitoring services to one Government to support utilization of financing made available by another Government. UN فقد أبرم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع على سبيل المثال اتفاق خدمات واجبة السداد في إطار أنظمته وقواعده لتقديم خدمات المراقبة المالية مع إحدى الحكومات لدعم استخدام التمويل الذي قدمته حكومة أخرى.
    another Government, in positing the complexities of the issue and the divergence of perception and priorities, stressed the need for cooperation, both bilateral and international. UN وشددت حكومة أخرى على ضرورة التعاون على المستويين الثنائي والدولي بالنظر إلى تعقﱡد هذه المسألة وإلى اختلاف وجهات النظر واﻷولويات بشأنها.
    More than US$ 1 million in Value Added Tax (VAT) levied on fuel is recoverable from one country alone; another Government continues to impose some US$ 300,000 annually as a road tax. UN إذ يُسترد من بلد واحد فقط أكثر من مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من ضريبة القيمة المضافة التي تجبى من الوقود، ولا تزال حكومة أخرى تفرض حوالي 000 300 دولار سنوياً كضريبة على الطرق.
    another Government initiative supported projects relating to food security, income generation and cultural enhancement that were proposed and implemented by indigenous communities. UN وتدعم مبادرة حكومية أخرى مشاريع تتعلق بالأمن الغذائي، وإدرار الدخل، والتطوير الثقافي، تقترحها وتنفذها مجتمعات الشعوب الأصلية.
    The Panel has also made adjustments to reflect the revenue that would have been paid by other Government departments and the fact that some of the work lost by MPW after liberation was performed by Kuwait University, another Government department. UN 369- كما أجرى الفريق تعديلات لبيان الإيرادات التي كان من الممكن لإدارات حكومية أخرى أن تسددها وأن بعض العمل الذي خسرته وزارة الأشغال العامة بعد التحرير أدته جامعة الكويت، وهي إدارة حكومية أخرى.
    another Government representative said that there was no precedent for membership in United Nations bodies beyond the membership of Governments and independent experts. UN وقال ممثل حكومي آخر إنه ليست هناك سابقة للعضوية في هيئات اﻷمم المتحدة سوى عضوية الحكومات والخبراء المستقلين.
    another Government representative indicated that the Government intended to take disciplinary measures against those armed elements. UN وأوضح ممثل حكومي آخر أن الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير تأديبية بحق هذه العناصر المسلحة.
    You need to take this job if Scorpion's ever gonna get another Government gig again. Open Subtitles علينا القبول بهذا العمل في حالة حصل فريق العقرب على إزعاج حكومي آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus