"another group of countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة أخرى من البلدان
        
    • ممثلو مجموعة أخرى البلدان
        
    • مجموعة أخرى من الدول
        
    • مجموعة ثانية من البلدان
        
    another group of countries emphasized the importance of improving existing systems of voting as well as the necessity of adopting new technologies. UN وشددت مجموعة أخرى من البلدان على أهمية تحسين نظم التصويت الراهنة وعلى ضرورة الأخذ بالتكنولوجيات الجديدة.
    One representative, speaking on behalf of another group of countries, objected to that proposal. UN واعترض أحد الممثلين عل ذلك المقترح وكان يتحدث باسم مجموعة أخرى من البلدان.
    another group of countries is emerging from prolonged periods of conflict: Chad, Eritrea, Ethiopia, Mozambique and Uganda. UN وهناك مجموعة أخرى من البلدان أخذت في الخروج من فترات صراع مطولة، وهي تضم: اثيوبيا واريتريا وأوغندا وتشاد وموزامبيق.
    another group of countries, while agreeing that each country had its own challenges and priorities, stressed the principle of UNDP universal presence in responding to developing countries' needs. UN 45 - وذكر ممثلو مجموعة أخرى البلدان أنهم بينما يوافقون على أن لكل بلد تحدياته وأولوياته فإنهم يشددون على مبدأ الوجود العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية.
    There is here an implicit criticism which, in my view, seems to be directed at a group of countries whose only fault lies in having opposed the ways and means of reforming the Council, as proposed by another group of countries. UN وثمة انتقاد ضمني يبدو برأيي موجها نحو مجموعة من الدول التي يكمن خطأها الوحيد في أنها عارضت وسائل إصلاح المجلس، حسبما اقترحتها مجموعة أخرى من الدول.
    On the other hand, another group of countries saw public finances deteriorate markedly. UN ومن الناحية اﻷخرى، شهدت مجموعة ثانية من البلدان تدهورا ملحوظا في مواردها المالية العامة.
    7. It is interesting to note that another group of countries take the opposite view. UN 7- ومن ناحية أخرى، من المثير للاهتمام ملاحظة أن مجموعة أخرى من البلدان ترى نقيض ذلك.
    17. However, there is another group of countries which do not share this view. UN 17- بيد أنه، من جهةٍ أخرى، هناك مجموعة أخرى من البلدان تختلف مع هذا التفسير.
    ISo it is possible that a Party may report on measures that it deems helpful in reducing adverse impacts in one group of countries while the opposite is happening in another group of countries. UN ومن الممكن أن يُبلغ أحد الأطراف عن تدابير يعتبرها مساعِدة في تقليل الآثار المعاكسة في مجموعة ما من البلدان، في حين يحدث العكس في مجموعة أخرى من البلدان.
    another group of countries have invested only limited resources in infrastructure for hazardous waste management, even though they are in the process of intensive industrial development. UN وهناك مجموعة أخرى من البلدان التي لم تنفق سوى موارد محدودة على البنيات التحتية من أجل إدارة النفايات الخطرة، بالرغم من أنها تمر بعملية التنمية الصناعية المكثفة.
    25. another group of countries touched upon the role of the Main Committees, namely to explore the possibility of streamlining the Assembly's workload between the main committees and the plenary. UN 25 - وتطرقت مجموعة أخرى من البلدان إلى الدور الذي تضطلع به اللجان الرئيسية، وهو استكشاف إمكانية تنسيق عبء عمل الجمعية بين اللجان الرئيسية والجلسات العامة.
    369. another group of countries said that UNICEF continued to provide the most interactive and forthright engagement compared to other governing bodies. UN 369 - وقالت مجموعة أخرى من البلدان إن اليونيسيف تواصل توفير أكثر شكل تفاعلي ومباشر من المشاركة مقارنة بالهيئات الإدارية الأخرى.
    55. Landlocked developing countries formed another group of countries severely affected by the financial crisis, which had increased the marginalization of many of those countries from the international trading system, particularly on account of the contraction in demand in developed countries and the consequent fall in landlocked developing country exports. UN 55 - وقال إن البلدان النامية غير الساحلية تشكّل مجموعة أخرى من البلدان التي تأثرت بشدة بالأزمة المالية التي زادت من تهميش العديد من تلك البلدان من نظام التجارة الدولية، وخاصة بسبب انخفاض الطلب في البلدان المتقدمة النمو والهبوط الذي حدث نتيجة لذلك في صادرات البلدان النامية غير الساحلية.
    54. The legislative provisions of another group of countries provide that lethal force may be used only where the crime concerned has involved serious violence, or at least the threat of serious violence, which is a sufficient condition for the use of lethal force (model 2). UN 54 - وتنص الأحكام التشريعية في مجموعة أخرى من البلدان على عدم جواز استعمال القوة المميتة إلا إذا كانت الجريمة المعنية تنطوي على عنف خطير أو على التهديد باستعمال عنف خطير على الأقل، مما يشكل شرطا كافيا لاستعمال القوة المميتة (النموذج 2).
    another group of countries (Argentina, Costa Rica, Chile and Uruguay) saw their gross external liabilities increase by between 4 and 7 per cent, while Paraguay registered a spectacular increase of nearly 40 per cent due to an unprecedented US$ 400 million government bond issue. UN وشهدت مجموعة أخرى من البلدان (الأرجنتين وكوستاريكا وشيلي وأوروغواي) زيادة في التزاماتها الخارجية الإجمالية بمعدل تراوح بين 4 في المائة و 7 في المائة في حين سجلت باراغواي زيادة كبيرة للغاية بلغت نسبة 40 في المائة تقريبا بسبب زيادة لم يسبق لها مثيل في إصدار السندات الحكومية بمبلغ 400 مليون دولار.
    another group of countries, while agreeing that each country had its own challenges and priorities, stressed the principle of UNDP universal presence in responding to developing countries' needs. UN 45 - وذكر ممثلو مجموعة أخرى البلدان أنهم بينما يوافقون على أن لكل بلد تحدياته وأولوياته فإنهم يشددون على مبدأ الوجود العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية.
    59. another group of countries highlighted the Committee's view that a State's failure to ratify or to implement the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, rather than the gaps in the Convention itself, was the key issue in combating contemporary forms of racism. UN 59- وأبرزت مجموعة أخرى من الدول رأي اللجنة المتمثل في اعتبار أن المشكلة الأساسية في مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية لا تكمن في الثغرات التي تعتري الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز وإنما في امتناع الدولة عن التصديق على الاتفاقية أو تنفيذها.
    On the other hand, another group of countries saw public finances deteriorate markedly. UN ومن الناحية اﻷخرى، شهدت مجموعة ثانية من البلدان تدهورا ملحوظا في مواردها المالية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus