"another in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخرى في
        
    • آخر في
        
    • الآخر في
        
    • البعض في
        
    • بآخر في
        
    • بأخرى في
        
    • وآخر في
        
    • والآخر في
        
    • الآخر على
        
    • والأخرى في
        
    • وأخرى في
        
    • تعاونوا على
        
    • أخر في
        
    • مدرسة أخرى بعد
        
    • بعض هذه البلدان عن بعض في
        
    Transhumance: means the practice of moving livestock from one grazing area to another in a seasonal cycle UN يقصد بالترحال الرعوي عادة تنقيل الماشية من منطقة رعي إلى أخرى في الدورة الموسمية الواحدة.
    Most prominent men are at one point or another in their careers. Open Subtitles معظم الرجال البارزين ، عند نقطة واحدة أو أخرى في مهنتهم.
    One youth was injured in the head and another in the leg. UN وأصيب أحد الشبان في رأسه، بينما أصيب شاب آخر في ساقه.
    And then there's another in the shed across from it. Open Subtitles ثم هناك واحد آخر في السقيفة في الجهة المقابلة
    Against George Foreman, who does away with his opponents one after another in less than three rounds? Open Subtitles ضد جورج فورمان ، الذي يلغي خصومه واحدا تلو الآخر في أقل من ثلاث جولات؟
    The Office and UNIFIL regularly reinforce one another in their diplomatic initiatives. UN ويقوم المكتب واليونيفيل بانتظام بمؤازرة بعضهما البعض في إطار مبادراتهما الدبلوماسية.
    A case had also occurred in Moscow in 2008 and another in Vladivostok some years previously. UN وفي عام 2008 حدثت في موسكو أيضاً حالة مماثلة وحالة أخرى في فلاديفوستوك قبل ضع سنوات.
    Radio MINUSTAH FM installed a new relay station in Gonaïves, and is in the process of installing another in Léogâne. UN وأقامت إذاعة البعثة على الموجة المتوسطة محطة إرسال جديدة في غونايف، كما تعمل حاليا على إنشاء إذاعة أخرى في ليوغان.
    One adult female was executed in Rwanda, another in Japan. UN وأعدمت امرأة راشدة واحدة في رواندا وامرأة أخرى في اليابان.
    It is already heavily oversubscribed, and we will need to run another in 1999. UN وقد تقدم لطلب الاشتراك فيها عدد كبير فعلا، وسنحتاج إلى إقامة دورة أخرى في ١٩٩٩.
    I envisaged that this first session would be followed by another in August and a third session, if necessary. UN ورأيت أن تلي هذه الدورة دورة أخرى في آب/أغسطس ودورة ثالثة إذا ما دعا اﻷمر إلى ذلك.
    One was killed in Afgoye and another in Beledweyne. UN فقد قُتل أحدهم في ممر أفغوي وقُتل آخر في بيلدوين.
    Another detector was installed in Bulgaria, on Mount Musala, and another in the Croatian observatory in Zagreb. UN وركِّب جهاز كشف آخر في جبل موسالا في بلغاريا، وجهاز آخر في المرصد الكرواتي في زغرب.
    another in 2006 also caused considerable damage to the country's productive sectors. UN وحدث فيضان آخر في عام 2006 تسبب في أضرار بالغة للقطاعات الإنتاجية في البلد.
    The utilization of one central customer relationship management system throughout the Organization will make it easier to transfer business processes from one location to another in case of business interruptions. UN وسيؤدي استخدام نظام مركزي واحد لإدارة العلاقة مع العملاء في المنظمة إلى تيسير نقل العمليات من موقع إلى آخر في حال حدوث أعطال تؤدي إلى توقف الأعمال.
    A contact group had been formed and had held a meeting in Libreville and another in Tripoli in the absence of the Sudanese Head of State. UN وأنشئ فريق اتصال عقد اجتماعا في ليبرفيل، ثم عقد اجتماعا آخر في طرابلس في غياب الرئيس السوداني.
    Uzbekistan and South Korea support one another in the international arena. UN إذْ يدعم كل من أوزبكستان وكوريا الجنوبية أحدهما الآخر في المحافل الدولية.
    Thus developing countries were urged to consider engaging constructively with one another in this area. UN ولذلك، جرى حث البلدان النامية على النظر في المشاركة بصورة إيجابية مع بعضها البعض في هذا المجال.
    In this connection, the question of stocks must not only be tackled, but must also be enshrined one way or another in the future treaty. UN ومن ثم، فإن مسألة المخزونات لا ينبغي معالجتها فحسب، بل ينبغي أيضاً إدراجها بشكل أو بآخر في المعاهدة المتوخاة.
    Nevertheless, certain other institutions participate in one way or another in the administration of justice. UN ومع ذلك، هناك مؤسسات أخرى تشترك بطريقة أو بأخرى في إقامة العدل.
    Two consultants gave a two-week training course in Zambia and another in Ethiopia on web page design and publishing. UN 87- وقدم خبيران استشاريان برنامجا تدريبيا في زامبيا وآخر في اثيوبيا فيما يتعلق بتصميم ونشر صفحات الويب.
    7.3 meter hubs, one based in Khartoum and another in Juba UN محوري اتصالات قطر كل واحد منهما 7.3 أمتار، أحدهما في الخرطوم والآخر في جوبا
    The mentoring scheme is characterized by being a two-person professional relationship in which an experienced person assists another in developing specific skills and knowledge. UN ويتميز برنامج التوجيه بكونها علاقة مهنية بين شخصين أحدهما ذو خبرة يساعد الآخر على تطوير مهارات ومعارف محددة.
    Support and maintenance of 2 wireless area networks, 1 in N'Djamena and another in Abéché UN دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في انجامينا والأخرى في أبيشي
    There was a case in Canada and another in Australia where young victims were found with their wombs removed. Open Subtitles كانت هنالك حالة في كندا, وأخرى في أستراليا حيثُ وُجد ضحايا صغار منزوعة أرحامهم
    “Help ye one another in righteousness and piety, but help ye not one another in sin and rancour”. (Susa V., verse II) UN ويقول الحق جل وعلا: " وتعاونوا على البر والتقوى، ولا تعاونوا على اﻹثم والعدوان " . )سورة المائدة، اﻵية ٢(
    Outnumbered though we may be, old friend, we need a warrior in the laboratory right now more than we need another in the field. Open Subtitles ربما يفوقوننا عدداً يا صديقي القديم نحن بحاجة إلى محارب في المختبر الآن أكثر من أن نحتاج محارب أخر في الميدان
    509. As explained in paragraph 370 of the previous report, " bisessional " - or " half-day " - schooling is a process whereby two schools share a building: one " school " of pupils using it in the morning, another in the afternoon. UN 509- كما أوضحت الفقرة 370 من التقرير السابق فإن الدراسة " على دورتين " أو " لنصف اليوم " عملية تتقاسم فيها مدرستان مبنى واحدا: يستخدمه تلاميذ " مدرسة " ما في الصباح وتلاميذ مدرسة أخرى بعد الظهر.
    The countries covered by international investment agreements (IIAs) are often at widely differing levels of economic and technological development and differ from one another in many other important respects. UN تختلف مستويات التنمية الاقتصادية والتكنولوجية في الغالب اختلافاً واسعاً بين البلدان التي تغطيها اتفاقات الاستثمار الدولية، كما يختلف بعض هذه البلدان عن بعض في مجالات هامة أخرى كثيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus