The dissemination of the IOM Handbook on Direct Assistance for Victims of Trafficking in several languages was another major achievement. | UN | كما أن توزيع دليل المنظمة الدولية للهجرة المتعلق بتقديم المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار بعدة لغات إنجاز رئيسي آخر. |
another major challenge was that to respond rapidly to reconstruction needs, which was under the responsibility of the European Union. | UN | وهناك تحدّ رئيسي آخر هو الاستجابة بسرعة إلى حاجات الإعمار، ويقع هذا التحدي في نطاق مسؤولية الاتحاد الأوروبي. |
Such ratifications mark another major step towards achieving the ICC's goal of global ratification of the Rome Statute. | UN | وتشكل هذه التصديقات خطوة رئيسية أخرى نحو تحقيق هدف المحكمة الجنائية الدولية في التصديق العالمي على ذلك النظام. |
another major achievement is the fact that governments, to varying extents, have succeeded in conducting national land-use planning. | UN | ومن الإنجازات الرئيسية الأخرى نجاح الحكومات، بدرجات متفاوتة، في إنجاز تخطيط استخدام الأراضي على الصعيد الوطني. |
The burden of debt repayment constitutes another major challenge for the LDCs in meeting the MDG targets. | UN | وعبء سداد الديون يشكل تحديا رئيسيا آخر لأقل البلدان نموا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
another major achievement was the recognition of the individual title of returnee women to land held under cooperative agreements. | UN | وتحقق إنجاز رئيسي آخر تمثَّل في الاعتراف بالحجية الفردية لملكية الأراضي بالنسبة للعائدات، وذلك بموجب اتفاقات تعاونية. |
The question of the participation of women in peacebuilding is another major concern for my delegation. | UN | إن مسألة مشاركة المرأة في بناء السلام هي شاغل رئيسي آخر لوفد بلدي. |
another major reform in the United Nations to which our country attaches great importance is the revitalization process of the General Assembly. | UN | وعملية تنشيط الجمعية العامة إصلاح رئيسي آخر في الأمم المتحدة يوليه بلدنا أهمية كبرى. |
another major challenge we face is achieving a global, comprehensive and ambitious agreement on climate change. | UN | ويتمثل تحد رئيسي آخر يواجهنا في عقد اتفاق عالمي وشامل وطموح بشأن تغير المناخ. |
Independence of the internal audit is another major issue. | UN | ويشكّل استقلال المراجعة الداخلية للحسابات قضية رئيسية أخرى. |
Independence of the internal audit is another major issue. | UN | ويشكّل استقلال المراجعة الداخلية للحسابات قضية رئيسية أخرى. |
The economic and social objectives of the host country are another major category of purposes served by such restrictions. | UN | واﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية للبلد المضيف هي فئة رئيسية أخرى من فئات اﻷغراض التي تتوخى هذه القيود خدمتها. |
another major aim of global advocacy is to help mobilize resources for population and reproductive health programmes. | UN | ومن الأهداف الرئيسية الأخرى لأنشطة الدعوة العالمية المساعدة على تعبئة الموارد لبرامج السكان والصحة الإنجابية. |
another major objective was to undertake essential technical and process work in relation to the introduction of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), described in sub-section B above. | UN | وكان من الأهداف الرئيسية الأخرى الاضطلاع بالعمل التقني وعمل المعالجة الأساسي فيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الوارد وصفها في الباب الفرعي باء أعلاه. |
another major consideration which impacts on the analysis of poverty and standards of living is the size of households. | UN | ويُشكل حجم الأسر المعيشية أحد الاعتبارات الرئيسية الأخرى التي تؤثر على تحليل الفقر ومستويات المعيشة. |
Export performance was another major source of the boost to economic growth for the majority of countries. | UN | وقد كان أداء الصادرات مصدرا رئيسيا آخر من مصادر تعزيز النمو الاقتصادي بالنسبة لمعظم البلدان. |
The illicit cultivation and trafficking of narcotic drugs was another major threat to economic growth and sustainable development. | UN | وأكدت أن زراعة المخدرات والاتجار بها غير المشروع يشكل تهديدا رئيسيا آخر للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة. |
another major challenge facing our country is to ensure a balance between economic growth, environmental protection and the rate of population growth. | UN | وهناك تحد كبير آخر يواجه بلدنا هو ضمان التوازن بين النمو الاقتصادي وحماية البيئة ونسبة النمو السكاني. |
It is only hoped that the current session will be another major step in that noble task. | UN | ومن المأمول أن تكون الدورة الراهنة خطوة كبرى أخرى في تلك المهمة النبيلة. |
The team observed that another major structural challenge was the lack of economic growth and fiscal revenue. | UN | وأشار الفريق إلى وجود مشكلة هيكلية كبيرة أخرى تتمثل في انعدام النمو الاقتصادي والعائدات الضريبية. |
That situation makes coordinating youth development another major challenge. | UN | وهذا الوضع يجعل من التنسيق في مجال تنمية الشباب تحدياً رئيسياً آخر. |
another major cause for concern remains the issue of security. | UN | ولا تزال قضية الأمن تشكل مبعثا كبيرا آخر للقلق. |
another major challenge faced by the Commission is budget shortfalls. | UN | والتحدي الرئيسي الآخر الذي واجه اللجنة هو قصور الميزانية. |
another major area of research relates to the issue of food and agriculture. | UN | ويتعلق مجال هام آخر من مجالات البحوث بقضية الأغذية والزراعة. |
We believe that the Agreement is another major step towards a durable and lasting peace in the Middle East, in particular in the occupied Palestinian territories. | UN | ونحن نعتبر ذلك الاتفاق خطوة هامة أخرى على طريق السلام الدائم في الشرق اﻷوسط، وبوجه خاص في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
another major legislative achievement is the prohibition of FGM in certain states of the Republic of the Sudan namely Gadarif, North Kordofan, South Darfur and Red Sea. | UN | ومن الإنجازات التشريعية الهامة الأخرى حظر تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في بعض ولايات جمهورية السودان وهي ولاية القضارف وولاية شمال كردفان وولاية جنوب دارفور وولاية البحر الأحمر. |
another major factor discouraging foreign investment is the perception of the Territory as a high-crime area. | UN | وثمة عامل أساسي آخر لا يشجع على الاستثمار اﻷجنبي يتمثل في اعتبار اﻹقليم منطقة ترتفع فيها معدلات الجريمة. |
56. another major achievement of ECA has been the support to the 2010 Round of Population and Housing Censuses. | UN | 56- ومن الإنجازات الكبيرة الأخرى التي حققتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعمُ جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن. |