another national plan of action specifically for women was apparently being contemplated, but women's issues were also to be covered in the Seventh National Development Plan. | UN | ويجري التفكير فيما يبدو بشأن خطة عمل وطنية أخرى تخص المرأة تحديداً، لكن من المقرر أن تكون قضايا المرأة مشمولة في خطة التنمية الوطنية السابعة. |
If it appeared that another national civil service could replace the current comparator, work should proceed on phase II, in order for a complete report to be submitted to the Commission at its summer session in 1994; | UN | فإذا ما ظهر أن هناك خدمة مدنية وطنية أخرى يمكن أن تحل محل الخدمة المدنية المتخذة حاليا أساسا للمقارنة، يبدأ العمل في المرحلة الثانية بحيث يقدم تقرير كامل إلى اللجنة في دورتها الصيفية في عام ١٩٩٤. |
another national experience built on the notion of implementing development as a human right, aimed at sustainable human development. | UN | وأقامت تجربة وطنية أخرى صرحها على مبدأ تنفيذ عملية التنمية باعتبارها حق من حقوق الإنسان يرمي إلى تحقيق التنمية البشرية المستدامة. |
This would be the case, for example, of nationals of a country who have there been stripped of their nationality in violation of international law and of individuals whose country of nationality has been incorporated into or transferred to another national entity whose nationality is being denied them. | UN | وينطبق ذلك مثلاً على رعايا بلد انتُزعت منهم جنسيته بالمخالفة للقانون الدولي، وعلى اﻷفراد الذين أُدمج بلد جنسيتهم في كيان قومي آخر أو نُقل إليه وحُرموا الحصول على جنسية هذا الكيان. |
This would be the case, for example, of nationals of a country who have there been stripped of their nationality in violation of international law and of individuals whose country of nationality has been incorporated in or transferred to another national entity and whose nationality is being denied them. | UN | وهذه، على سبيل المثال، هي حالة أي مواطنين من بلد ما جُرِّدوا من جنسيتهم في انتهاك للقانون الدولي وهي حالة الأفراد الذين ألحق البلد الذي يحملون جنسيته بكيان قومي آخر أو تحوَّل إليه، ثم حُرموا من جنسية هذا الكيان. |
another national of an OECD country was forced to hide, together with his wife, which is described in a diary he kept. | UN | واضطر مواطن آخر من أحد بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى الاختباء وبرفقته زوجته وسجل وقائع الاختباء في يومية يحتفظ بها. |
In November 2006 another national polio eradication campaign targeted 6,955,844 children under the age of five. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، استهدفت حملة وطنية أخرى للتحصين ضد شلل الأطفال ما مجموعه 844 955 6 طفلا دون سن الخامسة. |
In the absence of an authorization the meeting could not take place and Ms. Sarumpaet, instead, invited the audience to sing the national anthem and another national song. | UN | ولم يكن ممكنا عقد الاجتماع بدون إذن، وقامت السيدة سارومبايت، بدلا من ذلك، بدعوة الحضور إلى انشاد النشيد الوطني وأغنية وطنية أخرى. |
In 2001, Thailand established another national mechanism to protect, repatriate and rehabilitate women and children in this sub-region. | UN | وفي عام 2001 أنشأت تايلند آلية وطنية أخرى لحماية النساء والأطفال في تلك المنطقة الفرعية ومن أجل إعادتهم إلى ديارهم وإعادة تأهيلهم. |
another national NGO, Manifesto 99, has been commissioned to research the traditional methods of reconciliation with a view to identifying elements that could be integrated into the truth and reconciliation process. | UN | وكُلفت منظمة غير حكومية وطنية أخرى وهي منظمة إعلان 99، بإجراء بحث في الأساليب التقليدية للمصالحة، بغية تحديد عناصر يمكن إدماجها في عملية الحقيقة والمصالحة. |
another national strategic workshop was held in Nigeria from 23 to 25 April 2002. | UN | وعقدت حلقة عمل استراتيجية وطنية أخرى في نيجيريا من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2002. |
Building mutual trust at all levels of interaction between the Government and the Acholi community, and supporting the process of reconciliation accepted by all stakeholders would help to counter the likelihood of a relapse into another national crisis. | UN | فبناء الثقة المتبادلة على جميع صُعُد التفاعل بين الحكومة وجماعة آتشولي، ودعم عملية المصالحة المقبولة من جميع أصحاب المصلحة، سيساعدان على التصدي لإمكانية الانتكاس إلى أزمة وطنية أخرى. |
In 2005, the AG inaugurated another national Committee on the Review of Discriminatory Laws against Women with the National Human Rights Commission facilitating the process. | UN | :: وفي عام 2005 افتتح المدعي العام ووزير العدل لجنة وطنية أخرى بشأن إعادة النظر في القوانين التمييزية ضد المرأة مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لتيسير تلك العملية. |
We should also note that the decision of the International Working Group of 15 January 2006 also has the effect of disregarding the views of the Constitutional Council, which is another national institution that contributes to the balance of powers in a democracy. | UN | ويُلاحظ أيضا أن قرار الفريق العامل الدولي المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2006 يشكك إضافة إلى ذلك في أهلية المجلس الدستوري وهو مؤسسة وطنية أخرى تساهم في الحفاظ على توازن القوى في النظم الديمقراطية. |
another national experience involved a customs modernization and automation project which aims at helping rebuild a country after several years of war. | UN | 43- وشملت تجربة وطنية أخرى مشروعاً لتحديث وأتمتة الجمارك يرمي إلى المساعدة في إعادة إعمار بلد يطوي صفحة حرب دامت عدة سنوات. |
(2) Where the country of nationality of individuals has been incorporated into or transferred to another national entity whose nationality is being denied to them; and | UN | )٢( بلد جنسية اﻷفراد الذي أُدمج في كيان قومي آخر أو نُقل إلى هذا الكيان الذي حرموا الحصول على جنسيته؛ |
78. Thirdly, another issue inviting a more proactive response is that of children of mixed marriages and family reunion (e.g. a national of the Democratic People's Republic of Korea who has a child with another national en route to the South whom is left behind in the second country). | UN | 78- وهناك، ثالثاً، قضية أخرى تتطلب رداً ذا طابع استباقي أبرز هي قضية الأطفال من زواج مختلط ولم شمل الأسر (مثلاً، مواطن من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية له طفل مع مواطن آخر في طريقه إلى الجنوب تاركاً إياه في البلد الثاني). |