"another positive" - Traduction Anglais en Arabe

    • إيجابي آخر
        
    • الإيجابية الأخرى
        
    • إيجابية أخرى
        
    • إيجابيا آخر
        
    • إيجابياً آخر
        
    • ايجابية أخرى
        
    • إيجابيا جديدا
        
    • الإيجابي الآخر في
        
    • أخرى تحققت
        
    • الإيجابية أيضا
        
    • اﻹيجابي اﻵخر
        
    another positive area has been the strengthening of the Information System on Action against Anti-personnel Mines (MISMA). UN وكان ثمة مجال إيجابي آخر هو تعزيز نظام المعلومات المتعلقة بتدابير مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    On this note, he pointed to another positive evolution which is the stronger relation between the GFMD and the Global Migration Group (GMG). UN وفي هذا السياق، أشار إلى تطور إيجابي آخر هو توثّق أواصر العلاقة بين المنتدى والفريق العالمي المعني بالهجرة.
    another positive development was the adoption of the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN ويتمثل تطور إيجابي آخر في اعتماد اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة الأشخاص المشردين داخلياً في أفريقيا.
    In this sense, publication by some States of their stocks of fissile material represents another positive aspect. UN ومن هذا المنطلق، من الجوانب الإيجابية الأخرى قيام بعد الدول بنشر مخزوناتها من المواد الانشطارية.
    another positive step is the recognition that developing countries that are hit by external shocks need to be provided with ample liquidity with no strings attached. UN وهناك خطوة إيجابية أخرى هي الاعتراف بأن البلدان النامية التي تعرضت لصدمات خارجية تحتاج إلى أن تمد بسيولة نقدية وافرة غير مناطة بشروط.
    The decision by the Government to allow public reporting on its human rights activities was another positive development. UN وشكل قرار الحكومة السماح بتقديم تقارير عامة عن أنشطتها في مجال حقوق الإنسان تطورا إيجابيا آخر.
    The growing interest of the international community in the topic of universal jurisdiction was another positive factor. UN ويتمثل عامل إيجابي آخر في الاهتمام المتزايد لدى المجتمع الدولي بموضوع الولاية القضائية الشاملة.
    Regional organizations are increasingly pressing member States to adopt such laws and policies, which is another positive trend. UN وتحث المنظمات الإقليمية الدول الأعضاء بشكل متزايد على اعتماد مثل هذه القوانين والسياسات، وهذا اتجاه إيجابي آخر.
    another positive development was the implementation of a robust national security plan throughout the electoral period, allowing Iraqis to cast their vote with confidence. UN وحدث تطور إيجابي آخر هو تنفيذ خطة أمنية متينة على الصعيد الوطني على مدار فترة الانتخابات، أتاحت للعراقيين الإدلاء بأصواتهم في ثقة.
    another positive development has been the adoption of new prison procedures containing important safeguards and promoting the application of international standards. UN وثمة تطور إيجابي آخر يتمثل في اعتماد إجراءات جديدة للسجون تشمل ضمانات هامة وتعزز تطبيق المعايير الدولية.
    another positive aspect of the report is that it is truly integrated and comprehensive. UN وثمة جانب إيجابي آخر للتقرير يكمن في أنه متكامل وشامل حقاً.
    another positive development was the appointment of a woman to the Islamic Religious Council of Singapore. UN وهناك تطور إيجابي آخر في هذا المجال هو تعيين امرأة في المجلس الديني الإسلامي لسنغافورة.
    another positive sign from Ghana is the latest diamond export figures. UN وتتمثل إحدى البوادر الإيجابية الأخرى الآتية من غانا في آخر ما كشفت عنه أرقام تصدير الماس.
    The launch of the demographic census, which will facilitate voter registration for the future elections, is another positive step. UN ومن الخطوات الإيجابية الأخرى إطلاق حملة تعداد السكان التي ستيسر تسجيل الناخبين تمهيدا للانتخابات القادمة.
    another positive development is the structure of the Office of the Ombudsman, who has six regional offices in the country. UN ويتمثل أحد التطورات الإيجابية الأخرى في هيكل أمانة المظالم التي تشرف على ستة مكاتب إقليمية في البلد.
    another positive point was the adoption in 2005 of a law which had led to improvements for single mothers in Zanzibar. UN وهناك نقطة إيجابية أخرى هي اعتماد قانون عام 2005 يسمح بتحسين أوضاع الأمهات غير المتزوجات في زنزبار.
    another positive step in the struggle against trafficking has been the Government's emphasis on regional cooperation. UN وتمثلت خطوة إيجابية أخرى في مكافحة الإتجار في تأكيد الحكومة على التعاون الإقليمي.
    The appropriation to the newly established development account was another positive step. UN وأضاف أن الاعتماد الخاص لحساب التنمية المنشأ حديثا إنما هو خطوة إيجابية أخرى.
    The existence and growth of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) has been another positive factor in the development of South-East Asia. UN إن وجــود رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ونموها يعتبر عنصرا إيجابيا آخر في تنمية جنوب شرقي آسيا.
    The continuing decentralization of authority in the country was cited by several interlocutors as another positive trend. UN وذكر محاورون عديدون أن استمرار تحقيق لامركزية السلطة في البلد يمثل اتجاها إيجابيا آخر.
    This is, undoubtedly, yet another positive development that will further enhance the feeling of security among ordinary people and promote mutual confidence, peace and stability in the entire region. UN وهذا بلا ريب يعد تطوراً إيجابياً آخر من شأنه أن يغذي الشعور بالأمن في أوساط الناس البسطاء ويعزز من الثقة المتبادلة والسلم والاستقرار في المنطقة بأكملها.
    another positive sign is the fact that the growth of unemployment slowed down in 2010. UN وثمة إشارة ايجابية أخرى هي أن نمو البطالة تباطأ في عام 2010.
    The European Union considers that the elections represent another positive example, for the region and the continent, of participatory democracy in action, an area to which both the African Union and the European Union attach the highest importance. UN ويرى الاتحاد أن هذه الانتخابات تنهض مثلا إيجابيا جديدا في المنطقة وفي القارة على الديمقراطية التشاركية الحية، وهي مجال يوليه كل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي أهمية قصوى.
    another positive development is that hundreds of members of the armed separatist movement have voluntarily surrendered. UN ويتمثل التطور الإيجابي الآخر في استسلام مئات من عناصر الحركة الانفصالية المسلحة بشكل طوعي.
    Enlargement of the donor base is another positive outcome since the establishment of the Fund. UN وإن توسيع قاعدة المانحين نتيجة إيجابية أخرى تحققت منذ إنشاء الصندوق.
    Also, another positive trend is the number of women elected in the Local Councils is on the increase. UN ومن الاتجاهات الإيجابية أيضا تزايد عدد المنتخَبات في المجالس المحلية.
    30. another positive factor was the very broad majority in favour of limiting the Court’s jurisdiction to the three or four hard-core crimes. UN ٣٠ - والعامل اﻹيجابي اﻵخر هو وجود غالبية واسعة جدا مؤيدة لقصر ولاية المحكمة على الجرائم الثلاث أو اﻷربع اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus