"another third" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلث آخر
        
    • ثلثا آخر
        
    • ثالثة أخرى
        
    • الثلث الآخر
        
    Focus area 5 showed strong links in another third of assessed reports. UN وبيَّن مجال التركيز 5 روابط قوية في ثلث آخر من التقارير المقيَّمة.
    Argentina accounted for one third of the total and Brazil for another third. UN وقد كان نصيب الأرجنتين الثلث من إجمالي المبلغ، والبرازيل ثلث آخر.
    Nearly one-third of the world has no access to electricity, and another third has only poor access. UN إن ثلث العالم تقريبا لا يستفيد من خدمات الكهرباء وهناك ثلث آخر لا يستفيد منها إلا بقدر ضئيل.
    The Government employs another third. UN وتشغل الحكومة ثلثا آخر.
    32. CoE-CPT recommended that legal provisions be adopted to ensure that all persons detained by the police have a formally recognised right to inform a relative, or another third party of their choice, of their situation, as from the very outset of their detention. UN 32- وأوصت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب باعتماد أحكام قانونية تكفل لجميع الأشخاص الذين تحتجزهم الشرطة حقاً معترفاً به رسمياً في إبلاغ أحد أقربائهم، أو جهة ثالثة أخرى يختارونها، بوضعهم، منذ بدء الاحتجاز(55).
    The deteriorating economic situation has caused even more suffering for the more than one third of Palestinians who are poor and another third who live below the poverty threshold. UN وتدهور الوضع الاقتصادي أدى إلى معاناة أكثر من ثلث الفلسطينيين من الفقر، بينما الثلث الآخر يجد نفسه تحت خط الفقر المدقع.
    another third of the country, mainly parts of the north and east, is capable of supporting its current population. UN وثمة ثلث آخر من البلد، وبخاصة أجزاء من الشمال والشرق، قادر على إعاشة سكانه الحاليين.
    Elections for another third of the Senate as well as the renewal of the complete Chamber of Deputies are due by the end of 2014. UN ويحل بنهاية عام 2014 موعد إجراء انتخابات ثلث آخر من أعضاء مجلس الشيوخ، إلى جانب انتخابات التجديد الكلي لمجلس النواب.
    - We'd still need another third for cash flow. Open Subtitles لازلنا بحاجة إلى ثلث آخر من أجل الفائض النقدي
    Almost one third of countries expected to implement most of the new recommendations for reporting year 2011 and another third for reporting year 2012. UN وتوقع ثلث هذه البلدان تقريبا تنفيذ معظم التوصيات الجديدة خلال السنة المشمولة بتقرير عام 2011، في حين توقع ثلث آخر تنفيذها خلال السنة المشمولة بتقرير عام 2012.
    The productivity of one third of the world's people is compromised by lack of access to commercial energy, and perhaps another third suffer economic hardship and insecurity owing to unreliable energy supplies; UN فإنتاج ثلث سكان العالم مهدد لعدم توفر الطاقة التجارية، وقد يعاني ثلث آخر من سكان العالم من الصعوبات الاقتصادية وعدم الأمان بسبب عدم ضمان الإمداد بالطاقة؛
    another third has been covered by the regular budget of the Office for Outer Space Affairs, and the remainder by the States that hosted activities, including many developing countries. UN وغطي ثلث آخر من الميزانية العادية لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، أما بقية التكاليف فغطتها الدول التي استضافت الأنشطة، ومنها عديد من البلدان النامية.
    About one quarter to one third of these credit unions are financially strong, another third are struggling and still another third are moribund or insolvent. UN وتتراوح نسبة الاتحادات الائتمانية القوية بين الربع والثلث من المجموع، في حين يكافح ثلث آخر منها في سبيل البقاء، ويندرج الثلث الباقي في قائمة الاحتضار أو اﻹفلاس.
    another third of the participants dropped out for professional reasons not directly related to the PLP, including missions and change of job/function. UN وانسحب ثلث آخر من المشاركين لأسباب مهنية لا ترتبط مباشرة بالبرنامج، من بينها البعثات وتغيير الوظيفة/المهمة.
    Furthermore, one third of survey respondents suggested that UNPAN concentrate on fewer critical topics on the web portal and another third proposed that it become more strategic. UN وعلاوة على ذلك، يرى ثلث من أجابوا على الدراسة الاستقصائية أن تركز الشبكة الإلكترونية على عدد أقل من المواضيع الحاسمة في بوابتها على شبكة الإنترنت، واقترح ثلث آخر أن تصبح الشبكة أكثر اتساما بالطابع الاستراتيجي.
    The productivity of one third of the world's people is compromised by lack of access to commercial energy, and perhaps another third suffers economic hardship and insecurity due to unreliable energy supplies. UN كما أن إنتاجية ثلث سكان العالم معرضة للخطر بسبب الافتقار إلى إمكانية الحصول على الطاقة التجارية، وربما يعاني ثلث آخر من الحرمان الاقتصادي وعدم الاستقرار بسبب الافتقار إلى إمدادات يعتمد عليها من الطاقة.
    48. About a third of the 191 million migrants in the world have moved from one developing country to another, and another third have moved from a developing country to a developed country. UN 48 - وقد انتقل حوالي ثلث الـ 191 مليون مهاجر في العالم من بلد نامٍ إلى آخر، وانتقل ثلث آخر من بلد نامٍ إلى بلد متقدم النمو.
    She reported that since December 2009, when the Board of Auditors report was issued, one third of the National Committees were surpassing a 75 per cent contribution rate while another third reached 70 per cent or more. UN وذكرت أن ثلث اللجان الوطنية تجاوز معدلا قدره 75 في المائة من التبرعات، بينما بلغ ثلث آخر معدلا قدره 70 في المائة أو أكثر منها منذ كانون الأول/ديسمبر 2009، عندما صدر تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    The Government employs another third. UN وتشغل الحكومة ثلثا آخر.
    The Government employs another third. UN وتشغل الحكومة ثلثا آخر.
    The largest employer is the cannery industry which provides over 5,000 jobs, followed very closely by the Government of American Samoa, which has another third of the workforce on the payroll. UN وأكبر مصدر للعمل هي صناعة التعليب التي توفر ما يربو على 000 5 وظيفة، تليها عن قرب حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها الثلث الآخر من القوة العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus