This has been acknowledged by the Antarctic Treaty Consultative Parties. | UN | وقد اعترفت اﻷطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا بهذه الحقيقة. |
It extends from the Equator to 60 degrees south, where the Antarctic Treaty has already established a completely demilitarized zone covering the whole continent. | UN | وهي تمتد من خط الاستواء إلى 60ْ جنوبا، حيث سبق أن أنشأت معاهدة أنتاركتيكا منطقة مجردة تماما من السلاح تشمل القارة كلها. |
Such implementation is important, as it would encourage compliance and promote accountability among States members of the Antarctic Treaty. | UN | وهذا التنفيذ له أهميته، لأنه يشجع على الامتثال ويعزز الخضوع للمحاسبة بين الدول الأعضاء في معاهدة أنتاركتيكا. |
An intersessional working group will debate this matter and report back to the Twenty-fourth Antarctic Treaty Consultative Meeting. | UN | وسيناقش فريق عمل لما بين الدورات هذه المسألة ويقدم تقريرا للاجتماع الاستشاري الرابع والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا. |
Head of the Russian delegation to the twenty-fifth Antarctic Treaty Consultative Meeting | UN | رئيس وفد الاتحاد الروسي في الاجتماع التشاوري الخامس والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا |
The Commission noted that the Antarctic Treaty established the first continental demilitarized zone. | UN | وأحاطت اللجنة علما بأن معاهدة انتاركتيكا أنشأت أول منطقة قارية مجردة من الأسلحة. |
A workshop on the issue will be convened by New Zealand before the Twenty-ninth Antarctic Treaty Consultative Meeting. | UN | وستنظم نيوزيلندا حلقة عمل بشأن هذا الموضوع قبل عقد الاجتماع الاستشاري التاسع والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا. |
In 1959, the determination of States to protect the pristine and unique environment of Antarctica resulted in the Antarctic Treaty. | UN | ففي عام 1959، أسفر تصميم الدول على حماية البيئة البكر والفريدة للقارة المتجمدة الجنوبية عن إبرام معاهدة أنتاركتيكا. |
In this respect, one could borrow from the provisions of and practice under the Antarctic Treaty. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن الاستعانة بأحكام معاهدة أنتاركتيكا والممارسات المعمول بها بموجبها. |
Climate change will continue to be a major work item at the Antarctic Treaty meeting in 2011. | UN | وسيظل تغير المناخ أحد بنود العمل الرئيسية في اجتماع معاهدة أنتاركتيكا عام 2011. |
It highlights the activities of the Antarctic Treaty system and international bodies, as well as recent developments pertaining to the Antarctic environment. | UN | وهو يسلط الأضواء على أنشطة منظومة معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية، فضلا عن التطورات الأخيرة التي طرأت فيما يتعلق ببيئة أنتاركتيكا. |
Activities of the Antarctic Treaty system and international bodies | UN | ثانيا - أنشطة نظام معاهدة أنتاركتيكا والهيئات الدولية |
The inspections found full compliance with the objectives and provisions of the Antarctic Treaty. | UN | ووجدت عمليات التفتيش امتثالا تاما لأهداف معاهدة أنتاركتيكا وأحكامها. |
:: Legal Adviser, Meeting of the Consultative Parties to the Antarctic Treaty | UN | مستشار قانوني، اجتماع الأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا |
This study will be presented at the Twenty-fourth Antarctic Treaty Consultative Meeting. | UN | وستعرض تلك الدراسة في الاجتماع الاستشاري الرابع والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا. |
1990 Swiss delegate at the eleventh Antarctic Treaty consultative meeting | UN | 1990: مندوب سويسرا في الاجتماع الاستشاري الحادي عشر لمعاهدة أنتاركتيكا |
1994: Member of the Swedish Government's on-site inspection team in Antarctica in accordance with the Antarctic Treaty | UN | 1994 عضو في فريق التفتيش الميداني التابع للحكومة السويدية في انتاركتيكا وفقا لمعاهدة أنتاركتيكا |
And Malaysia, as we have just heard, has been invited to observe Antarctic Treaty Consultative Meetings. | UN | وكما سمعنا من فورنا، دعيت ماليزيا إلى أن تراقب الاجتماعات الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا. |
It would also encourage close cooperation between the Antarctic Treaty Parties and the United Nations Environment Programme. | UN | كما تشجع على التعاون الوثيق بين أطراف معاهدة انتاركتيكا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Measures limited to the Antarctic Treaty Consultative Parties (ATCPs) could not fully address problems of global concern. | UN | إن التدابير القاصرة على اﻷطراف في معاهدة انتاركتيكا غير كافية لحل المشاكل التي تتضح على مستوى الكرة اﻷرضية. |
B. Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty | UN | بروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا جيم - |
Member, Indian delegation to the thirteenth Antarctic Treaty consultative meeting, Brussels (1985). | UN | عضو الوفد الهندي في الاجتماع الاستشاري الثالث عشر المعني بمعاهدة انتاركتيكا (القارة المتجمدة الجنوبية)، بروكسل (1985). |
These two nuclear-weapon-free-zone treaties, together with the treaties of Raratonga and Bangkok and the Antarctic Treaty, are turning almost half of the globe into a nuclear-weapon-free zone. | UN | كما ستؤدي هاتان المعاهدتان المنشئتان لمنطقتين خاليتين من اﻷسلحة النووية إلى جانب معاهدتي راراتونغا وبانكوك ومعاهدة أنتاركتيكا إلى تحويل نصف الكرة اﻷرضية تقريبا إلى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
The African and South—East Asian nuclear—weapon—free zones have extended the area previously covered by the Antarctic Treaty, the Treaty of Tlatelolco and the Treaty of Rarotonga. | UN | كما أدت المنطقة اﻷفريقية الخالية من اﻷسلحة النووية، ومنطقة جنوب شرقي آسيا الخالية منها أيضاً إلى توسيع النطاق الذي كانت تشمله سابقاً معاهدة أنتاراكتيكا ومعاهدة تلاتيلولكو، ومعاهدة راروتونغا. |
3. Before the signing of the Treaty of Tlatelolco there were international instruments for the denuclearization of certain geographical areas or outer space, such as the Antarctic Treaty of 1959 or the Outer Space Treaty of 1967. | UN | ٣ - وقبل التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، عرف القانون الدولي صكوكا دولية تتعلق بإخلاء مناطق جغرافية أو فضائية معينة من اﻷسلحة النووية، مثل معاهدة القارة المتجمدة الجنوبية )انتاركتيكا( لعام ١٩٥٩ ومعاهدة الفضاء الخارجي لعام ١٩٦٧. |
June 1983-May 1988 Participation at the 4th Special Antarctic Treaty Consultative Meeting concerning Antarctic mineral resource activities, Member of the German delegation and Chairman of the Legal Working Group (beginning in 1985) | UN | شارك في الاجتماع الاستشـاري الاستثنائـي الرابـع لمعاهدة المنطقة القطبية الجنوبية المتعلـق بأنشطـة المـوارد المعدنيـة لهذه المنطقة، كعضو في الوفد اﻷلماني وكرئيس للفريق العامل القانوني )ابتداء من عام ١٩٨٥( |
It therefore supported the view that the Secretary-General or his representative should be invited to attend all Antarctic Treaty Consultative Meetings, thus the process, involving the United Nations fully in all activities relating to Antarctica. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد بالتالي الرأي القائل بأن يدعى اﻷمين العام أو ممثل عنه لحضور جميع اجتماعات اﻷطراف الاستشارية في المعاهدة، والاشتراك بالتالي في هذه العملية، مما يجعل اﻷمم المتحدة تنخرط تماما في كافة اﻷنشطة المتعلقة بأنتاركتيكا. |