"antenatal and postnatal" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل الولادة وبعدها
        
    • ما قبل الولادة وما بعدها
        
    • قبل الوضع وبعده
        
    • قبل وبعد الولادة
        
    • السابقة للولادة والتالية لها
        
    • قبل الولادة وبعد الولادة
        
    Healthy practices of antenatal and postnatal care have become widespread in all segments of society. UN وشاعت الممارسات الصحية المتعلقة بالرعاية قبل الولادة وبعدها في جميع قطاعات المجتمع.
    Healthy practices of antenatal and postnatal care have become widespread in all segments of society. UN وشاعت الممارسات الصحية المتعلقة بالرعاية قبل الولادة وبعدها في جميع قطاعات المجتمع.
    Further guidelines are being developed on intrapartum care and antenatal and postnatal mental health. UN وجاري وضع مبادئ توجيهية أخرى بشأن الرعاية أثناء الولادة والصحة العقلية قبل الولادة وبعدها.
    antenatal and postnatal services are provided to all mothers before and after delivery. UN كما توفر لجميع الأمهات خدمات ما قبل الولادة وما بعدها.
    antenatal and postnatal reproductive health services UN ' 4` خدمات الصحة الإنجابية قبل الوضع وبعده
    There is a comprehensive parenting programme for both antenatal and postnatal women and their partners. UN ويوجد برنامج شامل في مجال تربية الأطفال يقدّم للأمهات قبل وبعد الولادة ولشركائهن.
    Among factors contributing to their reduction are the provision of free antenatal and postnatal care, improved immunization coverage (now 90 per cent) for infants and health education for schoolgirls and mothers. UN ومن بين العوامل المساهمة في انخفاضهما توفير الرعاية السابقة للولادة والتالية لها بالمجان، وتحسين تغطية التحصين )٩٠ في المائة حاليا( للرضع، وتوفير التربية الصحية لفتيات المدارس واﻷمهات.
    i. Strengthening health services by ensuring early registration of pregnancy, antenatal and postnatal care services. UN ' 1` تعزيز الخدمات الصحية عن طريق كفالة التسجيل المبكر للحمل، وتوفير خدمات الرعاية قبل الولادة وبعدها.
    In addition to delivery services, antenatal and postnatal clinics are held on a regular basis at health centres throughout the island. UN وبالإضافة إلى خدمات التوليد، توجد في المراكز الصحية في جميع أنحاء الجزيرة عيادات مفتوحة بصفة منتظمة لتوفير الرعاية قبل الولادة وبعدها.
    Current areas of work within Queensland Health relate to improving rural maternity services, including planning for a mobile antenatal and postnatal outreach service. UN وتتعلق مجالات العمل الحالية في قطاع الصحة في كوينز لاند بتحسين خدمات الأمومة، بما في ذلك التخطيط لتقديم خدمات توعية متنقلة قبل الولادة وبعدها.
    If the authenticity of the paternity of a man who is not the husband of the mother has been established, the mother has the right to demand from him, through the courts, the appropriate financial support to cover the expenses of her maintenance during the antenatal and postnatal periods. UN وإذا ثبتت أبوة رجل ليس زوجا لأم الطفل - يحق للأم أن تطالبه، عن طريق القضاء، بتقديم الدعم المالي المناسب لنفقتها خلال فترة ما قبل الولادة وبعدها.
    the New Directions Mothers and Babies program -- to improve Indigenous women's access to antenatal and postnatal care and improve Indigenous children's health UN :: برنامج " توجيهات جديدة للأمهات والأطفال " - لتحسين فرص حصول نساء السكان الأصليين على الرعاية قبل الولادة وبعدها وتحسين صحة أطفال السكان الأصليين
    antenatal and postnatal depression UN الاكتئاب قبل الولادة وبعدها
    More emphasis needed to be placed during women's antenatal and postnatal care visits on the importance of exclusive breastfeeding and appropriate complementary feeding for young children. UN وينبغي زيادة التأكيد خلال زيارات الرعاية الصحية التي تجريها النساء قبل الولادة وبعدها على أهمية الرضاعة الطبيعية الخالصة والتغذية التكميلية الملائمة بالنسبة إلى الأطفال الصغار(99).
    (c) The still very high infant, under5 and maternal mortality rates, due partly to weak antenatal and postnatal care and maternal malnutrition; UN (ج) استمرار شدة ارتفاع معدل وفيات الرضّع والأطفال دون الخامسة من العمر والوفيات النفاسية، نتيجة لعدم كفاية خدمات الرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها ولسوء التغذية النفاسية؛
    Services under RH are Safe Motherhood - antenatal and postnatal, Maternal Child Health Care, Family Planning, Gender equality issues, Teenage pregnancies and other related treatments. UN ومن الخدمات التي تقدم في إطار الصحة الإنجابية سلامة الأمومة - الرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها والرعاية الصحية للأم والطفل وتنظيم الأسرة وقضايا المساواة بين الجنسين وحمل المراهقات ومعالجة حالات أخرى ذات صلة.
    Further, the Committee is concerned about the lack of facilities and district hospitals to provide comprehensive services for childbirth, and about women's access to antenatal and postnatal services. UN وعلاوة على هذا، يساور اللجنة القلق لعدم وجود مرافق ومستشفيات عامة لتقديم خدمات شاملة للولادة، ولعدم كفاية إمكانية حصول المرأة على خدمات ما قبل الولادة وما بعدها.
    Further, the Committee is concerned about the lack of facilities and district hospitals to provide comprehensive services for childbirth, and about women's access to antenatal and postnatal services. UN وعلاوة على هذا، يساور اللجنة القلق لعدم وجود مرافق ومستشفيات عامة لتقديم خدمات شاملة للولادة، ولعدم كفاية إمكانية حصول المرأة على خدمات ما قبل الولادة وما بعدها.
    159. The Maternity Act was promulgated on 14 January 1974. Under this legislation, working mothers are granted 12 weeks of fully paid antenatal and postnatal leave. UN 159- وقد منح قانون الأمومة الصادر في 14 كانون الثاني/يناير 1974، الأم العاملة إجازة بأجر كامل لمدة 12 أسبوعا قبل الوضع وبعده.
    97. The Working Women's Maternity Act adopted on 14 January 1974 accords working mothers 12 weeks of fully paid antenatal and postnatal leave. UN ٩٧ - فقد منح قانون اﻷمومة الصادر في ١٤ كانون الثاني/ يناير ١٩٧٤ اﻷم العاملة إجازة بأجر كامل لمدة ١٢ أسبوعا، قبل الوضع وبعده.
    The Government is making efforts to procure and ensure the distribution to all health facilities of essential drugs and equipment for antenatal and postnatal care and for the effective management of childhood illnesses. UN وتبذل الحكومة جهودا لشراء الأدوية الأساسية وضمان توزيعها على جميع المرافق الصحية وكذلك الأجهزة اللازمة لرعاية الأم قبل وبعد الولادة وللتدبر الفعال لأمراض الطفولة.
    Among factors contributing to their reduction are the provision of free antenatal and postnatal care, improved immunization coverage (now 90 per cent) for infants and health education for schoolgirls and mothers. UN ومن بين العوامل المساهمة في انخفاضهما توفير الرعاية السابقة للولادة والتالية لها بالمجان، وتحسين التغطية بالتحصين )٩٠ في المائة حاليا( للرضع، وتوفير التربية الصحية لفتيات المدارس واﻷمهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus