"anti-corruption initiatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادرات مكافحة الفساد
        
    • ومبادرات مكافحة الفساد
        
    • مبادرات لمكافحة الفساد
        
    • بمبادرات مكافحة الفساد
        
    Its work in democratic governance further included strengthening national capacities and institutions to implement anti-corruption initiatives. UN ويشمل عمله في مجال الحكم الديمقراطي أيضا تعزيز القدرات والمؤسسات الوطنية من أجل تنفيذ مبادرات مكافحة الفساد.
    Relevance of anti-corruption initiatives to development efforts UN أهمية مبادرات مكافحة الفساد في الجهود الإنمائية
    Aligning anti-corruption initiatives with broader governance reforms UN مواءمة مبادرات مكافحة الفساد مع الإصلاحات الإدارية الأوسع
    Responsibility and accountability for sector anti-corruption initiatives would be concentrated more in the hands of sector-relevant public agencies. UN وسيزداد تركيز المسؤولية والمساءلة عن مبادرات مكافحة الفساد في قطاعات معينة في أيدي وكالات عمومية معنية بتلك القطاعات.
    Stressing the importance of policy coherence and coordination in intergovernmental processes in the area of the promotion and protection of human rights, on the one hand, and of anti-corruption initiatives, on the other, UN وإذ يشدّد على أهمية اتساق السياسات وتنسيقها في إطار العمليات الحكومية الدولية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من ناحية، ومبادرات مكافحة الفساد من ناحية أخرى،
    Most of the reporting States took pragmatic approaches in carrying out anti-corruption initiatives in compliance with the various provisions under chapter II of the Convention. UN وتسلك معظم الدول المُجيبة نهوجا عملية في تنفيذ مبادرات لمكافحة الفساد تمتثل لمختلف أحكام الفصل الثاني من الاتفاقية.
    Internationally, Indonesia continued to be at the forefront of anti-corruption initiatives and to participate in activities relating to the United Nations Convention against Corruption. UN وعلى الصعيد الدولي، لا تزال إندونيسيا تحتل مركز الصدارة فيما يتعلق بمبادرات مكافحة الفساد والمشاركة في الأنشطة المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    We also recommend an active role of civil society organizations in policy assessment and anti-corruption initiatives. UN ونوصي أيضا بأن تقوم منظمات المجتمع المدني بدور نشط في تقييم السياسة العامة وفي مبادرات مكافحة الفساد.
    Of these 16 countries, 11 have scaled up anti-corruption initiatives. UN ومن بين هذه البلدان الـ 16، وسع 11 بلدا نطاق مبادرات مكافحة الفساد.
    62. In line with this, UNODC sought to promote the involvement of groups outside the public sector in anti-corruption initiatives. UN 62- وفي هذا الإطار، سعى المكتب إلى تعزيز مشاركة جماعات من خارج نطاق القطاع العام في مبادرات مكافحة الفساد.
    In addition, the security sector must play a more active role in facilitating economic growth, increasing revenue generation and supporting anti-corruption initiatives. UN وفضلا عن ذلك، يتعين على القطاع الأمني الاضطلاع بدور أكثر فعالية في تيسير النمو الاقتصادي وزيادة توليد الإيرادات ودعم مبادرات مكافحة الفساد.
    II. Relevance of anti-corruption initiatives to development efforts UN ثانيا- أهمية مبادرات مكافحة الفساد في الجهود الإنمائية
    A. Aligning anti-corruption initiatives with broader governance reforms UN ألف- مواءمة مبادرات مكافحة الفساد مع الإصلاحات الإدارية الأوسع
    In many cases, anti-corruption initiatives can be embedded in development programmes, often implicitly. UN 48- يمكن في كثير من الحالات دمج مبادرات مكافحة الفساد في البرامج الإنمائية، وغالبا ما يكون ذلك بطريقة ضمنية.
    Convinced of the important contributions that civil society and relevant NGO's can provide to public awareness campaigns and related anti-corruption initiatives, in particular preventive measures, UN واقتناعا منهم بأهمية مساهمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في حملات التوعية العامة وفي مبادرات مكافحة الفساد ذات الصلة، ولا سيما التدابير الوقائية،
    9. Strengthened national-, regional- and local-level capacity to implement anti-corruption initiatives UN 9 - تعزيز القدرات على كل من الصعد الوطني والإقليمي والمحلي على تنفيذ مبادرات مكافحة الفساد
    Forum on anti-corruption initiatives in Tanzania Trust UN محفل مبادرات مكافحة الفساد في تنزانيا
    Activities for 2006 will focus on national anti-corruption initiatives through Global Compact networks and the provision of tools for small and medium-sized enterprises in preventing corruption. UN أمّا أنشطة عام 2006 فسوف تركّز على مبادرات مكافحة الفساد الوطنية من خلال شبكات الاتفاق العالمي، وعلى تزويد المنشآت الصغيرة والمتوسطة بأدوات لمكافحة الفساد.
    For UNDP, therefore, anti-corruption initiatives are increasingly becoming an entry point for broader public administration reform. UN وعليه فقد أصبحت مبادرات مكافحة الفساد بصفة متزايدة نقطة انطلاق، بالنسبة للبرنامج الإنمائي لإجراء إصلاح أوسع نطاقا للإدارة العامة.
    That is a crucial article as it emphasizes that anti-corruption initiatives should cut across the different sectors of a country's governance system and its multiple institutions, and can be promoted by a variety of public and private players with multiple, often conflicting and at times changing political objectives. UN وهذه المادة بالغة الأهمية، حيث إنها تؤكد أن على مبادرات مكافحة الفساد أن تتغلغل عبر مختلف قطاعات نظام الحكم في البلد ومؤسساته المتعددة، ويمكن أن تعززها مجموعة مختلفة من الجهات من كلا القطاعين العام والخاص لها أهداف سياسية متعددة كثيرا ما تتعارض وتتغير في بعض الأحيان.
    Stressing the importance of policy coherence and coordination in intergovernmental processes in the area of the promotion and protection of human rights, on the one hand, and of anti-corruption initiatives, on the other, UN وإذ يشدّد على أهمية اتساق السياسات وتنسيقها في إطار العمليات الحكومية الدولية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من ناحية، ومبادرات مكافحة الفساد من ناحية أخرى،
    In Europe and the CIS, 15 countries adopted anti-corruption initiatives in delivery of public services. UN وفي أوروبا رابطة الدول المستقلة، اعتمد 15 بلدا مبادرات لمكافحة الفساد في أداء الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus