"anti-corruption institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات مكافحة الفساد
        
    • المؤسسات المعنية بمكافحة الفساد
        
    Empowerment of anti-corruption institutions to oversee a whole-of-Government approach to anti-corruption UN تمكين مؤسسات مكافحة الفساد للإشراف على نهج يشمل قطاعات الحكومة كلها من أجل مكافحة الفساد
    UNDP also provides assistance to anti-corruption institutions in support of the implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN ويقدم البرنامج الإنمائي أيضا المساعدة إلى مؤسسات مكافحة الفساد دعما لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The Kosovo Assembly has yet to nominate members for anti-corruption institutions. UN ولا يزال يتعين على جمعية كوسوفو أن تسمي أعضاء مؤسسات مكافحة الفساد.
    In sum, many States emphasize the need for and the importance of cooperation between the anti-corruption institutions and human rights institutions, but at the moment, this cooperation is informal and ad hoc. UN وخلاصة القول إن العديد من الدول تشدد على ضرورة وأهمية التعاون بين مؤسسات مكافحة الفساد ومؤسسات حقوق الإنسان، ولكن هذا التعاون ليس رسمياً ويتم في حالات خاصة حتى الآن.
    Concrete practical information on how the coordination between the anti-corruption institutions is accomplished was deemed a priority. UN ورأوا أن توفير معلومات عملية محددة عن كيفية التنسيق بين المؤسسات المعنية بمكافحة الفساد أمر له أولوية.
    Empowerment of anti-corruption institutions to oversee a whole-of-Government approach to anti-corruption UN تمكين مؤسسات مكافحة الفساد كي تشرف على نهج يشمل قطاعات الحكومة كلها من أجل مكافحة الفساد
    Functions of its anti-corruption institutions have been harmonized to eliminate functional gaps and overlaps Timor-Leste continued efforts to strengthen anti-corruption processes. UN ومواءمة وظائف مؤسسات مكافحة الفساد التابعة له بهدف القضاء على الفساد.
    The importance of concrete practical information on how the coordination of anti-corruption institutions is accomplished at the operational level was stressed. UN وشدّدوا على أهمية إتاحة معلومات عملية محددة عن كيفية تنسيق العمل بين مؤسسات مكافحة الفساد على الصعيد التنفيذي.
    The Integrity Committee of Parliament: Provides monitoring and oversight to the various anti-corruption institutions listed above. UN هيئة النـزاهة البرلمانية: توفير الرقابة والإشراف على مؤسسات مكافحة الفساد المختلفة المذكورة أعلاه.
    Empowerment of anti-corruption institutions to oversee a whole-of-government approach to anti-corruption UN تمكين مؤسسات مكافحة الفساد كي تشرف على نهج يشمل قطاعات الحكومة كلها من أجل مكافحة الفساد
    The activities of the Mission are also aimed at strengthening the capacities of anti-corruption institutions. UN وتهدف أنشطة البعثة أيضاً إلى تعزيز قدرات مؤسسات مكافحة الفساد.
    Empowerment of anti-corruption institutions to oversee a whole-of-Government approach to anti-corruption UN تمكين مؤسسات مكافحة الفساد كي تشرف على نهج يشمل قطاعات الحكومة كلها من أجل مكافحة الفساد
    Speakers advocated an approach that balanced infrastructure, technology and human resources in order to strengthen public sector anti-corruption institutions, with a view to reducing corruption opportunities and improving deterrence efforts. UN ودعا المتكلِّمون إلى الأخذ بنهج يوازن بين البنى التحتية والتكنولوجيا والموارد البشرية بغية تدعيم مؤسسات مكافحة الفساد في القطاع العام من أجل الحد من فرص الفساد وتحسين الجهود الرادعة.
    At the regional level, it had established partnerships with the Association of Anti-Corruption Agencies in Commonwealth Africa and the network of anti-corruption institutions in West Africa. UN كما أنشأت على الصعيد الإقليمي شراكات مع رابطة وكالات مكافحة الفساد في البلدان الأفريقية الأعضاء في الكومنولث ومع شبكة مؤسسات مكافحة الفساد في غرب أفريقيا.
    Speakers advocated an approach that balanced infrastructure, technology and human resources in order to strengthen public sector anti-corruption institutions, with a view to reducing corruption opportunities and improving deterrence efforts. UN وأعرب المتكلِّمون عن مناصرتهم لاتِّباع نهج يوازن بين البنى التحتية والتكنولوجيا والموارد البشرية من أجل تدعيم مؤسسات مكافحة الفساد التابعة للقطاع العام، بغية الحدِّ من فرص الفساد وتحسين جهود الردع.
    3.1.7 Audit Court provided for in the Constitution has been established and begun its operations. Functions of its anti-corruption institutions have been harmonized to eliminate functional gaps and overlaps UN 3-1-7 إنشاء ديوان المحاسبة المنصوص عليه في الدستور وشروعه في العمل، ومواءمة وظائف مؤسسات مكافحة الفساد التابعة له بهدف القضاء على الثغرات والازدواج على المستوى الوظيفي
    A joint initiative was also developed with the UNDP Bratislava Regional Centre on capacity development for anti-corruption institutions in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN كما تم أيضا وضع مبادرة مشتركة مع مركز براتيسلافا الإقليمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تنمية قدرات مؤسسات مكافحة الفساد في أوروبا الشرقية وفي كومنولث الدول المستقلة.
    We further recommend strengthening the transparency of policy processes, ensuring the right to information, improving enforcement mechanisms, increasing public awareness and strengthening anti-corruption institutions. UN ونوصي كذلك بتعزيز شفافية عمليات وضع السياسة العامة، وكفالة الحق في الحصول على المعلومات، وتحسين آليات الإنفاذ، وإذكاء التوعية العامة وتعزيز مؤسسات مكافحة الفساد.
    20. Together with UNDP the Office conducted a regional forum on anti-corruption institutions in Central Asia and Central and Eastern Europe in Vienna from 12 to 15 December 2005. UN 20- وعقد المكتب بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منتدى إقليميا بشأن مؤسسات مكافحة الفساد في آسيا الوسطى وأوروبا الوسطى والشرقية، وذلك بفيينا في الفترة من 12 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    UNDP directly supported 12 anti-corruption institutions across the world to monitor services of the government institutions, to conduct anti-corruption gap analyses, to investigate cases of corruption and to increase coordination with government institutions, media and civil society on the fight against corruption. UN وقدم البرنامج الإنمائي دعما مباشرا لـ 12 مؤسسة من مؤسسات مكافحة الفساد في أنحاء العالم لرصد الخدمات التي تقدمها المؤسسات الحكومية، وإجراء تحليل للثغرات في مجال مكافحة الفساد، والتحقيق في قضايا الفساد، وزيادة التنسيق مع المؤسسات الحكومية ووسائط الإعلام والمجتمع المدني بشأن مكافحة الفساد.
    Australia has in place an effective system for coordination and sharing of intelligence among anti-corruption institutions. UN وتطبِّق أستراليا نظاماً فعَّالاً للتنسيق وتبادل المعلومات الاستخباراتية فيما بين المؤسسات المعنية بمكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus