"anti-malaria" - Traduction Anglais en Arabe

    • المضادة للملاريا
        
    • مكافحة الملاريا
        
    • لمكافحة الملاريا
        
    • ضد الملاريا
        
    • مقاومة الملاريا
        
    • مضادة للملاريا
        
    • من الملاريا
        
    The free distribution of anti-malaria mosquito nets and medication primarily targets children under five and pregnant women. UN ويستهدف التوزيع المجاني للناموسيات والأدوية المضادة للملاريا بشكل رئيسي، الأطفال دون الخامسة والحوامل.
    Your grandmother told you that story was a hallucination from the anti-malaria medication, honey. Open Subtitles جدي أخبرك أن تلك القصة كانت هلوسة بسبب الأدوية المضادة للملاريا, عزيزتي.
    To address the problem, WHO is striving to control the spread of the disease through health education and the provision of anti-malaria drugs and laboratory equipment. UN ومن أجل معالجة هذه المشكلة، تبذل منظمة الصحة العالمية قصارى جهدها للحد من انتشار هذا المرض عن طريق التثقيف الصحي وتوفير العقاقير المضادة للملاريا والمعدات المختبرية.
    The use of anti-malaria tools is widespread and common. UN واستخدام أدوات مكافحة الملاريا واسع الانتشار ومألوف.
    Because of the broad scope of the Fund, it is to be feared that very few financial resources will be allocated to anti-malaria efforts. UN وبسبب نطاق الصندوق الواسع، يخشى من أن تخصص موارد مالية ضئيلة جدا لجهود مكافحة الملاريا.
    This programme will certainly be instrumental in the success of our anti-malaria effort, as it will guarantee prompt diagnosis and treatment. UN ومن المؤكد أن هذا البرنامج سيكون محوريا في نجاح جهودنا لمكافحة الملاريا لأنه سيكفل التشخيص الفوري والعلاج الفوري.
    Last month, you wrote a prescription for an anti-malaria medication. Open Subtitles الشهر الماضي كتبت روشيتة للكينين دواء ضد الملاريا
    As part of its malaria assistance programme, WHO is in the process of supplying anti-malaria drugs, laboratory equipment and supplies to Mogadishu and Hargeisa. UN ومنظمة الصحة العالمية بصدد توفير العقاقير المضادة للملاريا ومعدات وامدادات المختبرات في مقديشو وهرغيسا وذلك كجزء من برنامجها للمساعدة في القضاء على الملاريا.
    Over the past three years, China has built 30 malaria prevention and treatment centres in African countries and provided artemisinin anti-malaria medicines worth Yen190 million, or about $30 million, contributing in no small measure to the implementation of the Global Malaria Action Plan. UN وفي السنوات الثلاث الماضية، أنشأت الصين 30 مركزاً لمكافحة الملاريا ومعالجتها في البلدان الأفريقية، وقدَّمت أدوية أرتيميسينين المضادة للملاريا بقيمة 190 مليون ين، أو نحو 30 مليون دولار، مُسْهمة إسهاماً غير قليل في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا.
    Likely reasons include increased use of insecticide-treated bed nets, in particular in rural areas; improved diagnostic testing and surveillance; and wider access to anti-malaria drugs. UN ومن الأسباب المحتملة لذلك زيادةُ استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية، وبخاصة في المناطق الريفية، وتحسين الاختبارات التشخيصية ومراقبة الحالات، وزيادة فرص الحصول على الأدوية المضادة للملاريا.
    Likely reasons include increased use of insecticide-treated bed nets, particularly in rural areas; improved diagnostic testing and surveillance; and wider access to anti-malaria drugs. UN ومن الأسباب المحتملة لذلك، زيادة استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، وبخاصة في المناطق الريفية، وتحسين الاختبارات التشخيصية والمراقبة، وزيادة فرص الحصول على الأدوية المضادة للملاريا.
    In that connection, we welcome and further encourage the transfer of technology for the production of insecticide-treated nets and efforts to increase access to anti-malaria medicines. UN وفي هذا الصدد، نرحب بنقل التكنولوجيا لإنتاج نواميس معالجة بالمبيدات الحشرية والجهود المبذولة لزيادة قدرة الحصول على العقاقير المضادة للملاريا ونشجع أكثر على ذلك.
    (d) Study on the resistance to anti-malaria drugs in Kinshasa; UN )د( دراسة عن مقاومة العقاقير المضادة للملاريا في كينشاسا؛
    The analysis presented in the report draws on empirical evidence to suggest a strong link between the injection of significant funding and the rise in the number of lives saved as a result of anti-malaria efforts. UN ويستند التحليل الوارد في التقرير إلى أدلة تجريبية تشير إلى وجود علاقة بين تقديم موارد كبيرة من التمويل وعدد الأرواح التي يتم إنقاذها نتيجة لجهود مكافحة الملاريا.
    5) Adoption of a national anti-malaria programme and promotion of insecticide-treated mosquito nets for pregnant women and children under five: UN خامسا: وضع برنامج وطني بشأن مكافحة الملاريا من خلال تشجيع استخدام ناموسيات معالجة بمبيد حشري فيما يتصل بالنساء الحوامل والأطفال دون سن الخامسة:
    In some countries, such as Niger and Papua New Guinea, the set-aside funds were used to intensify anti-malaria efforts in districts with high morbidity levels. UN وفي بعض البلدان، مثل بابوا غينيا الجديدة والنيجر، استخدمت الأموال المجنبة لتكثيف الجهود في مجال مكافحة الملاريا في المناطق التي ترتفع فيها نسبة الإصابة.
    (iii) Private sector initiative: production of anti-malaria mosquito nets in Tanzania by Sumitomo Chemical Co., Ltd. UN ' 3` مبادرة القطاع الخاص: إنتاج شركة سوميتومو الكيميائية المحدودة الضمان للناموسيات لمكافحة الملاريا في تنزانيا
    Sources: Ministry of Public Health / National anti-malaria Programme. UN المصدر: وزارة الصحة العمومية في مدغشقر/البرنامج الوطني لمكافحة الملاريا.
    In this connection, the Council noted with interest the development of the new anti-malaria vaccine SPF-66. UN وفي هذا الصدد أحاط المجلس علما مع الاهتمام بتطوير اللقاح الجديد ضد الملاريا المعروف باسم .SPF-66
    Provision is made for the purchase of medicine, vaccines, anti-malaria tablets, dressings and bandages for military personnel estimated at $25 per person for 25,000 persons ($500,000). UN ١٢٣- رصد اعتماد لشراء اﻷدوية واللقاحات وأقراص مقاومة الملاريا والضمادات واﻷربطة اللازمة لﻷفراد العسكريين والتي قدرت بمبلغ ٢٥ دولارا لكل شخص لعدد يبلغ ٠٠٠ ٢٥ شخص )٠٠٠ ٥٠٠ دولار(.
    Two thirds of African countries have adopted policies that include the use of effective anti-malaria drugs. UN وقد اعتمد ثلثا البلدان الأفريقية سياسات تشمل استخدام عقاقير فعَّالة مضادة للملاريا.
    Distribution of mosquito nets and anti-malaria prophylaxis throughout the Operation is ongoing UN ويجري حاليا توزيع ناموسيات وعقاقير الوقاية من الملاريا في جميع أنحاء منطقة العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus