"anti-personnel mines retained" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها
        
    • الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد
        
    • بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها
        
    • ما تحتفظ به من ألغام مضادة للأفراد
        
    • عن الألغام المضادة للأفراد التي احتفظت بها
        
    • الاحتفاظ بألغام مضادة للأفراد
        
    • الألغام المضادة للأفراد التي يمكن الاحتفاظ بها
        
    • لغم مضاد للأفراد
        
    Japan reported 303 fewer anti-personnel mines retained than in 2010. UN وأبلغت اليابان عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بثلاثمائة وثلاثة ألغام عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Jordan reported 50 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغ الأردن عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بخمسين لغماً عما أبلغ عنه في عام 2010.
    Luxembourg reported 201 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت لكسمبرغ عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بمائتين وواحد من الألغام عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Eritrea reported 71 fewer anti-personnel mines retained than it did in 2011 and indicated that the number of mines retained was reviewed downwards to only retain the very minimum number necessary for training. UN وأبلغت إريتريا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بواحد وسبعين لغماً، وأشارت إلى أن عدد الألغام المحتفظ بها قد خُفّض واحتفظ بالحد الأدنى الضروري لأغراض التدريب.
    Eritrea reported 71 fewer anti-personnel mines retained than it did in 2011 and indicated that the number of mines retained was reviewed downwards to only retain the very minimum number necessary for training. UN وأبلغت إريتريا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بواحد وسبعين لغماً، وأشارت إلى أن عدد الألغام المحتفظ بها قد خُفّض واحتفظ بالحد الأدنى الضروري لأغراض التدريب.
    For example, the country of origin of each mine type, year of production, and shelf-life expiry date of any anti-personnel mines retained. UN على سبيل المثال، بلد المنشأ لكل نوع من أنواع الألغام وسنة الإنتاج وتاريخ نفاد أمد التخزين والاستعمال فيما يتصل بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها.
    The Democratic Republic of the Congo reported five more anti-personnel mines than it did in 2011 indicating that the anti-personnel mines retained were all defused. UN وأفادت جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن ما تحتفظ به من ألغام مضادة للأفراد يزيد عدده عما كان لديها في عام 2011 بخمسة ألغام، وأشارت إلى أن ما احتُفظ به من ألغام مضادة للأفراد منزوعة الصمام.
    Peru reported 20 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت بيرو عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بعشرين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Slovenia reported 13 fewer anti-personnel mines retained than in 2010. UN وأبلغت سلوفينيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بثلاثة عشر لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Spain reported 6 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت إسبانيا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بستة ألغام عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Sweden reported 214 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت السويد عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بمائتين وأربعة عشر لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Yemen reported 240 more anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغت اليمن عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يزيد بمائتين وأربعين لغماً عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Japan reported 303 fewer anti-personnel mines retained than in 2010. UN وأبلغت اليابان عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بثلاثمائة وثلاثة ألغام عما أبلغت عنه في عام 2010.
    Jordan reported 50 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2010. UN وأبلغ الأردن عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بخمسين لغماً عما أبلغ عنه في عام 2010.
    France reported 76 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2011. UN وأبلغت فرنسا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بستة وسبعين (76) لغماً.
    Tunisia reported 20 fewer anti-personnel mines retained than it had reported in 2011. UN وأبلغت تونس عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بعشرين (20) لغماً.
    Yemen reported 240 fewer anti-personnel mines retained than it did in 2011. UN وأبلغت اليمن عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بمائتين وأربعين (240) لغماً.
    Action #57: Annually report, on a voluntary basis, on the plans for and actual use of anti-personnel mines retained, explain any increase or decrease in the number of retained anti-personnel mines. UN الإجراء رقم 57: تقديم تقرير سنوي على أساس طوعي عن الخطط المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها وعن الاستعمال الفعلي لهذه الألغام، وتوضيح أسباب أي زيادة أو نقص في عدد الألغام المحتفظ بها.
    10. The Committee highlighted the need for greater understanding of matters pertaining to anti-personnel mines retained for training and development under Article 3 of the Convention. UN 10- وشددت اللجنة على ضرورة زيادة تفهم المسائل المتصلة بالألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها لأغراض التدريب والتطوير بموجب المادة 3.
    The Democratic Republic of the Congo reported five more anti-personnel mines than it did in 2011 indicating that the anti-personnel mines retained were all defused. UN وأفادت جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن ما تحتفظ به من ألغام مضادة للأفراد يزيد عدده عما كان لديها في عام 2011 بخمسة ألغام، وأشارت إلى أن ما احتُفظ به من ألغام مضادة للأفراد منزوعة الصمام.
    51. At the Cartagena Summit, it was recorded that 76 States Parties had reported, as required by Article 7, paragraph 1 d), anti-personnel mines retained for the development of and training in mine detection, mine clearance, or mine destruction techniques in accordance with Article 3. UN 51- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، سُجل أن 76 دولة طرفاً أبلغت، حسبما تقتضيه الفقرة 1(د) من المادة 7، عن الألغام المضادة للأفراد التي احتفظت بها لأغراض استحداث تقنيات كشف الألغام أو إزالتها أو تدميرها والتدريب على استخدام هذه التقنيات، وفقاً لأحكام المادة 3.
    In its report submitted in 2006, Sudan reported for the first time both the anti-personnel mines retained by the Government of National Unity (5,000) and by the Government of Southern Sudan (5,000). UN بلغ السودان في تقريره المقدم عام 2006 لأول مرة عن الاحتفاظ بألغام مضادة للأفراد من كل من حكومة الوحدة الوطنية (000 5) وحكومة جنوب السودان (000 5).
    One State Party: the Democratic Republic of the Congo stated that a decision concerning anti-personnel mines retained under Article 3 is pending. UN وأعلنت دولة طرف واحدة وهي: جمهورية الكونغو الديمقراطية أنها بانتظار اتخاذ قرار بشأن الألغام المضادة للأفراد التي يمكن الاحتفاظ بها بموجب المادة 3().
    We will invite international observers to witness this event, as we did in 2005 when we eliminated the last 1,500 anti-personnel mines retained under article 3 of the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN وسندعو مراقبين دوليين لحضور هذا الحدث، مثلما فعلنا في عام 2005 حينما أزلنا آخر 500 1 لغم مضاد للأفراد بموجب المادة 3 من اتفاقية أوتاوا المتعلقة بحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus