Design, with the full participation of women, all anti-racist policies to be gender-sensitive and implement and monitor those policies; | UN | والقيام، بالمشاركة الكاملة للمرأة، بتصميم وتنفيذ ورصد جميع السياسات المناهضة للعنصرية التي تراعي نوع الجنس؛ |
The anti-racist principles will reinforce the individual's right to an education free from bias, prejudice and intolerance. | UN | ومن المأمول أن تدعم المبادئ المناهضة للعنصرية حق كل فرد في الحصول على تعليم لا يتخلله التحيز والنعرة الجنسية والتعصب. |
Its aim was to coordinate the activities of over 1,500 anti-racist organizations in more than 108 countries. | UN | ويهدف هذا الموقع إلى تنسيق أنشطة ما يزيد على 500 1 منظمة مناهضة للعنصرية في أكثر من 108 بلدان. |
He then referred to the principles informing anti-racist campaigns. | UN | ثم تحدث عن المبادئ التي تسترشد بها حملات مناهضة العنصرية. |
The study group is composed of representatives of government offices, employers' associations, trade unions and anti-racist and human rights organizations. | UN | ويضم الفريق ممثلي الإدارات الحكومية ورابطات أرباب العمل والنقابات ورابطات مكافحة العنصرية والدفاع عن حقوق الإنسان. |
It was further stated that the establishment of 70 new anti-racist units and a hotline for reporting racist incidents were welcome steps forward. | UN | وذُكِر أيضا أن إنشاء 70 وحدة جديدة لمكافحة العنصرية وخط ساخن للإبلاغ عن حوادث العنصرية يمثلان خطوتين مشجعتين للأمام. |
4. The foundation of any successful anti-racist policy is political will. | UN | 4- إن الإرادة السياسية هي أساس كل سياسة موفقة لمناهضة العنصرية والتعصب. |
They will also analyse the strengths and limitations of anti-racist or anti-xenophobic civil rights groups. | UN | وسيحلل الباحثون أيضا أوجه القوة والقصور لدى جماعات الحقوق المدنية المناهضة للعنصرية أو لكراهية الأجانب. |
Throughout its existence, it had been in the vanguard of anti-racist movements. | UN | وكانت هايتي طيلة وجودها في مقدمة التحركات المناهضة للعنصرية. |
The Council has suggested that it could be recommended to producers that they promote anti-racist themes in their most popular programmes. | UN | واقترح المجلس أنه يمكن توصية المنتجين بترويج المواضيع المناهضة للعنصرية في أكثر برامجهم شعبية. |
Furthermore, the promotion of the culture of leadership needs to be built on anti-racist values. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يقوم التشجيع على اعتماد ثقافة قيادية على قيم مناهضة للعنصرية. |
With a focus on social media, supporters are encouraged to take pictures of themselves with special sports gear which is distributed prior to the game and displays anti-racist slogans. | UN | ومع التركيز على وسائط التواصل الاجتماعي، يُدعى المشجعون إلى التقاط صور لأنفسهم ومعهم المعدات الرياضية الخاصة التي توزع قبل بدء المباريات والتي تحمل شعارات مناهضة للعنصرية. |
Among its several initiatives, it spreads messages by attaching anti-racist phrases to the image of well-known athletes and sports personalities in media campaigns. | UN | ومن بين مبادراتها العديدة نشر رسائل عن طريق ربط عبارات مناهضة للعنصرية بصورة رياضيين وشخصيات رياضية من المشاهير في الحملات الإعلامية. |
The charity presents an anti-racist message to youth by developing activities that encourage them to challenge racism in daily life. | UN | وتقدم المنظمة الخيرية إلى الشباب رسالة مناهِضة للعنصرية عن طريق الاضطلاع بأنشطة تشجعهم على مناهضة العنصرية في الحياة اليومية. |
" (d) To ensure that curricula and textbooks reflect anti-racist principles and promote intercultural education; | UN | " )د( ضمان أن تتجلى في المناهج والكتب المدرسية مبادئ مناهضة العنصرية وأن تشجع التعليم المشترك بين الثقافات؛ |
Strict legislation against racial discrimination and speedy prosecution of persons accused of racism were essential elements of anti-racist strategies. | UN | ٢٤ - وأشار إلى أن وجود تشريع صارم ضد التمييز العنصري وسرعـــة محاكمة اﻷشخـــاص المتهمين بالعنصرية يشكلان عنصرين أساسيين في استراتيجيات مناهضة العنصرية. |
They are often fundamentally important tools in anti-racist work. | UN | فهي كثيراً ما تكون أدوات هامة أهمية أساسية في أعمال مكافحة العنصرية. |
It awards grants to specifically anti-racist projects. | UN | وتقدم مساعدات مالية لمشاريع تستهدف صراحة مكافحة العنصرية. |
anti-racist Action have ties to North Dakota and are planning to rally around the town of Leith and force Cobb out. | Open Subtitles | لمكافحة العنصرية الذين تربطهم علاقات مع ولاية داكوتا الشمالية ويخططون لحشد حول بلدة ليث وإجبار كوب على الخروج |
Highlighted in the report is the need for sports governing bodies to implement effective anti-racist measures in accordance with the human rights framework developed by the European Union. | UN | ويبرز التقرير ضرورة أن تنفذ مجالس إدارة المؤسسات الرياضية تدابير فعالة لمكافحة العنصرية تتوافق مع إطار حقوق الإنسان الذي وضعه الاتحاد الأوروبي. |
It brought together approximately 300 students, activists and academics and provided them with an opportunity for alliance-building and solidarity between grass-roots, national and international organizations and persons with an anti-racist agenda. | UN | وحضر الاجتماع ما يقرب من 300 طالب وأكاديمي وناشط في هذا المجال حيث أتيحت لهم الفرصة لبناء التحالف والتضامن بين المنظمات الشعبية والوطنية والدولية والأشخاص الذين لديهم برنامج لمناهضة العنصرية. |
exchange at European and international levels among educational authorities and others involved in developing curricula incorporating anti-racist and intercultural education. | UN | :: التبادل على الصعيدين الأوروبي والدولي فيما بين سلطات التعليم وغيرها من العاملين في وضع مناهج تدريسية تضم التثقيف المناهض للعنصرية والتثقيف الشامل لعدد من الثقافات. |
Consequently, the anti-racist struggle enjoyed wide support throughout the international community. | UN | ولهذا يتمتع النضال ضد العنصرية بدعم واسع النطاق من المجتمع الدولي ككل. |