"anti-racist" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناهضة للعنصرية
        
    • مناهضة للعنصرية
        
    • مناهضة العنصرية
        
    • مكافحة العنصرية
        
    • لمكافحة العنصرية
        
    • لمناهضة العنصرية
        
    • المناهض للعنصرية
        
    • ضد العنصرية
        
    Design, with the full participation of women, all anti-racist policies to be gender-sensitive and implement and monitor those policies; UN والقيام، بالمشاركة الكاملة للمرأة، بتصميم وتنفيذ ورصد جميع السياسات المناهضة للعنصرية التي تراعي نوع الجنس؛
    The anti-racist principles will reinforce the individual's right to an education free from bias, prejudice and intolerance. UN ومن المأمول أن تدعم المبادئ المناهضة للعنصرية حق كل فرد في الحصول على تعليم لا يتخلله التحيز والنعرة الجنسية والتعصب.
    Its aim was to coordinate the activities of over 1,500 anti-racist organizations in more than 108 countries. UN ويهدف هذا الموقع إلى تنسيق أنشطة ما يزيد على 500 1 منظمة مناهضة للعنصرية في أكثر من 108 بلدان.
    He then referred to the principles informing anti-racist campaigns. UN ثم تحدث عن المبادئ التي تسترشد بها حملات مناهضة العنصرية.
    The study group is composed of representatives of government offices, employers' associations, trade unions and anti-racist and human rights organizations. UN ويضم الفريق ممثلي الإدارات الحكومية ورابطات أرباب العمل والنقابات ورابطات مكافحة العنصرية والدفاع عن حقوق الإنسان.
    It was further stated that the establishment of 70 new anti-racist units and a hotline for reporting racist incidents were welcome steps forward. UN وذُكِر أيضا أن إنشاء 70 وحدة جديدة لمكافحة العنصرية وخط ساخن للإبلاغ عن حوادث العنصرية يمثلان خطوتين مشجعتين للأمام.
    4. The foundation of any successful anti-racist policy is political will. UN 4- إن الإرادة السياسية هي أساس كل سياسة موفقة لمناهضة العنصرية والتعصب.
    They will also analyse the strengths and limitations of anti-racist or anti-xenophobic civil rights groups. UN وسيحلل الباحثون أيضا أوجه القوة والقصور لدى جماعات الحقوق المدنية المناهضة للعنصرية أو لكراهية الأجانب.
    Throughout its existence, it had been in the vanguard of anti-racist movements. UN وكانت هايتي طيلة وجودها في مقدمة التحركات المناهضة للعنصرية.
    The Council has suggested that it could be recommended to producers that they promote anti-racist themes in their most popular programmes. UN واقترح المجلس أنه يمكن توصية المنتجين بترويج المواضيع المناهضة للعنصرية في أكثر برامجهم شعبية.
    Furthermore, the promotion of the culture of leadership needs to be built on anti-racist values. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يقوم التشجيع على اعتماد ثقافة قيادية على قيم مناهضة للعنصرية.
    With a focus on social media, supporters are encouraged to take pictures of themselves with special sports gear which is distributed prior to the game and displays anti-racist slogans. UN ومع التركيز على وسائط التواصل الاجتماعي، يُدعى المشجعون إلى التقاط صور لأنفسهم ومعهم المعدات الرياضية الخاصة التي توزع قبل بدء المباريات والتي تحمل شعارات مناهضة للعنصرية.
    Among its several initiatives, it spreads messages by attaching anti-racist phrases to the image of well-known athletes and sports personalities in media campaigns. UN ومن بين مبادراتها العديدة نشر رسائل عن طريق ربط عبارات مناهضة للعنصرية بصورة رياضيين وشخصيات رياضية من المشاهير في الحملات الإعلامية.
    The charity presents an anti-racist message to youth by developing activities that encourage them to challenge racism in daily life. UN وتقدم المنظمة الخيرية إلى الشباب رسالة مناهِضة للعنصرية عن طريق الاضطلاع بأنشطة تشجعهم على مناهضة العنصرية في الحياة اليومية.
    " (d) To ensure that curricula and textbooks reflect anti-racist principles and promote intercultural education; UN " )د( ضمان أن تتجلى في المناهج والكتب المدرسية مبادئ مناهضة العنصرية وأن تشجع التعليم المشترك بين الثقافات؛
    Strict legislation against racial discrimination and speedy prosecution of persons accused of racism were essential elements of anti-racist strategies. UN ٢٤ - وأشار إلى أن وجود تشريع صارم ضد التمييز العنصري وسرعـــة محاكمة اﻷشخـــاص المتهمين بالعنصرية يشكلان عنصرين أساسيين في استراتيجيات مناهضة العنصرية.
    They are often fundamentally important tools in anti-racist work. UN فهي كثيراً ما تكون أدوات هامة أهمية أساسية في أعمال مكافحة العنصرية.
    It awards grants to specifically anti-racist projects. UN وتقدم مساعدات مالية لمشاريع تستهدف صراحة مكافحة العنصرية.
    anti-racist Action have ties to North Dakota and are planning to rally around the town of Leith and force Cobb out. Open Subtitles لمكافحة العنصرية الذين تربطهم علاقات مع ولاية داكوتا الشمالية ويخططون لحشد حول بلدة ليث وإجبار كوب على الخروج
    Highlighted in the report is the need for sports governing bodies to implement effective anti-racist measures in accordance with the human rights framework developed by the European Union. UN ويبرز التقرير ضرورة أن تنفذ مجالس إدارة المؤسسات الرياضية تدابير فعالة لمكافحة العنصرية تتوافق مع إطار حقوق الإنسان الذي وضعه الاتحاد الأوروبي.
    It brought together approximately 300 students, activists and academics and provided them with an opportunity for alliance-building and solidarity between grass-roots, national and international organizations and persons with an anti-racist agenda. UN وحضر الاجتماع ما يقرب من 300 طالب وأكاديمي وناشط في هذا المجال حيث أتيحت لهم الفرصة لبناء التحالف والتضامن بين المنظمات الشعبية والوطنية والدولية والأشخاص الذين لديهم برنامج لمناهضة العنصرية.
    exchange at European and international levels among educational authorities and others involved in developing curricula incorporating anti-racist and intercultural education. UN :: التبادل على الصعيدين الأوروبي والدولي فيما بين سلطات التعليم وغيرها من العاملين في وضع مناهج تدريسية تضم التثقيف المناهض للعنصرية والتثقيف الشامل لعدد من الثقافات.
    Consequently, the anti-racist struggle enjoyed wide support throughout the international community. UN ولهذا يتمتع النضال ضد العنصرية بدعم واسع النطاق من المجتمع الدولي ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus