"anti-riot" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة الشغب
        
    • لمكافحة الشغب
        
    • مقاومة الشغب في
        
    Advice to the Commanders of anti-riot units and PNC commissariats in 18 sectors. UN إسداء المشورة لقادة وحدات مكافحة الشغب ومفوضيات الشرطة الوطنية الكونغولية في 18 قطاعــا.
    anti-riot police officers disperse non-violent demonstrators using excessive force. UN ويشتت ضباط شرطة مكافحة الشغب المتظاهرين المسالمين باستخدام القوة المفرطة.
    They were met at the site by a strong security presence made up of 239 policemen and 40 anti-riot officers from the special branch of the National Police. UN وهناك، شهد المكان وجوداً أمنياً مكثفاً تألف من 239 شرطياً و40 فرداً من الفرقة المتخصصة في مكافحة الشغب.
    Identification and training of 5 KPS anti-riot units and establishment of the specialized central operations and investigatory units as part of the KPS transition plan UN تحديد 5 وحدات لمكافحة الشغب من الوحدات التابعة لدائرة شرطة كوسوفو وتدريبها، وإنشاء وحدتي العمليات المركزية المتخصصة، والتحقيقات كجزء من خطة نقل دائرة شرطة كوسوفو
    The current combination of 200 police advisers and a 125-officer anti-riot unit would be replaced by a smaller component of 157 police advisers, led by a senior police adviser. UN وسيحل محل المزيج الموجود حاليا المكون من 200 مستشار للشرطة ووحدة لمكافحة الشغب تضم 125 ضابطا عنصر أصغر حجما يتكون من 157 مستشارا للشرطة، بقيادة مستشار شرطة أقدم.
    The police and anti-riot officers were acting under the orders of V.A.R., the chief of police in the department of San Pedro. UN وكانت قوات الشرطة وأفراد مكافحة الشغب تحت إمرة رئيس شرطة مقاطعة سان بيدرو، السيد ب. أ.
    They were met at the site by a strong security presence made up of 239 policemen and 40 anti-riot officers from the special branch of the National Police. UN وهناك، شهد المكان وجوداً أمنياً مكثفاً تألف من 239 شرطياً و40 فرداً من الفرقة المتخصصة في مكافحة الشغب.
    The police and anti-riot officers were acting under the orders of V.A.R., the chief of police in the department of San Pedro. UN وكانت قوات الشرطة وأفراد مكافحة الشغب تحت إمرة رئيس شرطة مقاطعة سان بيدرو، السيد ب. أ.
    KFOR responded with the deployment of CS gas (tear gas) and anti-riot assets. UN وردت القوة بنشر الغاز المسيل للدموع وأجهزة مكافحة الشغب.
    I would add that in situations involving crowds of civilians, we must consider making it our policy always to give pride of place to the use of non-lethal anti-riot equipment. UN وأضيف إلى ذلك أنه في الحالات التي تنطوي على حشود من المدنيين، يجب علينا أن نفكر في أن تكون سياستنا دائما هي أن نضع في مكان الصدارة مسألة استعمال معدات مكافحة الشغب غير المميتة.
    Cyprus noted reports of inappropriate use of anti-riot weapons by the police during demonstrations. UN 19- وأشارت قبرص إلى ورود تقارير عن إساءة استخدام الشرطة لأسلحة مكافحة الشغب أثناء المظاهرات.
    anti-riot police teams were deployed in strategic locations in Bissau to monitor possible gatherings during the first days of the strike, but no security incidents were reported. UN ونُشرت أفرقة شرطة مكافحة الشغب في مواقع استراتيجية في بيساو لرصد أي تجمعات محتملة أثناء الأيام الأولى من الإضراب، ولكن لم يتم الإبلاغ عن وقوع حوادث أمنية.
    In addition, MONUSCO police plan to conduct training for territorial and anti-riot units of the Police nationale congolaise on election security. UN وعلاوة على ذلك، تخطط شرطة البعثة لتنفيذ عمليات تدريب على أمن الانتخابات لوحدات الأقاليم ووحدات مكافحة الشغب التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية.
    Training-of-trainers sessions for 248 personnel on crowd control techniques for FDS and FAFN anti-riot units UN دورات تدريبية للمدربين لفائدة 248 فردا في مجال التدريب على أساليب السيطرة على الحشود لأفراد وحدات مكافحة الشغب التابعة لقوات الدفاع والأمن، والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    He reported the incident to the commander of the judicial police in Kumba, the provincial chief of the judicial police, and to the anti-riot police ( " GMI " ) in Buea; he also sent a complaint to the State Counsel, Legal Department in Kumba. UN وأبلغ صاحب البلاغ آمر الشرطة القضائية في كومبا، ورئيس الشرطة القضائية المحلية، وشرطة مكافحة الشغب في بوييا، عن هذا الحادث؛ كما أرسل شكوى إلى الدائرة القانونية التابعة للمحامي العام في كومبا.
    The office in Colombia is also following up complaints on excessive use of force by members of the Police Force's Mobile anti-riot Squad (ESMAD) in Chocó and Putumayo. UN كما يتابع مكتب المفوضية في بوغوتا شكاوى تتعلق بفرط استخدام القوة من جانب أفراد قوات مكافحة الشغب التابعة للشرطة في شوكو وبوتومايو.
    ECOMOG's requirements relate to transportation, particularly vehicle maintenance and spare parts, petroleum products, communications, medical needs and anti-riot equipment. UN وتتصل احتياجات فريق المراقبين بالنقل، ولا سيما صيانة المركبات وقطع الغيار لها، والمنتجات النفطية والاتصالات، والاحتياجات الطبية، ومعدات مكافحة الشغب.
    Meanwhile, the response of the anti-riot Rapid Intervention Unit to the demonstration in Dili on 19 and 20 July suggests the importance of further training for this particular unit. UN وفي انتظار ذلك، دلَّت استجابة وحدة التدخل السريع لمكافحة الشغب للمظاهرة التي شهدتها ديلي في 19 و20 تموز/يوليه على أهمية زيادة مستوى تدريب هذه الوحدة بالخصوص.
    The continuing shortfall in the number of police is being filled partially and temporarily by KFOR troops and by the theatre-level multinational specialized units, primarily to provide public security, within means and capabilities, to provide anti-riot capability and to mount search operations. UN ويتم ملء النقص المستمر في عدد رجال الشرطة، بشكل تدريجي ومؤقت، من جانب أفراد قوة كوسوفو والوحدات المتخصصة المتعددة الجنسيات الموجودة في مسرح العمليات، وذلك في المقام الأول لتوفير الأمن العام، في حدود الوسائل والقدرات المتاحة، وإتاحة ما يلزم من امكانيات لمكافحة الشغب وإجراء عمليات التفتيش.
    102. Provision is made for the purchase of riot-control supplies (body shields, anti-riot guns). UN ١٠٢ - يرصد اعتماد لشراء لوازم مكافحة الشغب )دروع واقية للجسم وبنادق لمكافحة الشغب(.
    The anti-riot squad, in particular, played a fighting role like a military force. UN كما شاركت وحدة مقاومة الشغب في القتال كما لو كانت قوة عسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus