Anti-Slavery International, founded in 1839, is the world's oldest international human rights organization. | UN | أنشئت الجمعية الدولية لمكافحة الرق في عام 1839، وهي أقدم منظمة دولية لحقوق الإنسان في العالم. |
Anti-Slavery International is committed to eliminating all forms of slavery throughout the world. | UN | الجمعية الدولية لمكافحة الرق ملتزمة بالقضاء على جميع أشكال الرق في شتى أرجاء العالم. |
Anti-Slavery International participated in the following events: | UN | شاركت الجمعية الدولية لمكافحة الرق في الفعاليات التالية: |
Anti-Slavery International is a member of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, and the convenor of the Sub-Group on Child Labour and also the United Nations Committee on UNICEF. | UN | والجمعية الدولية لمكافحة الرق عضو في مجموعة المنظمات غير الحكومية من أجل اتفاقية حقوق الأطفال والداعية إلى عقد المجموعة الفرعية المعنية بعمالة الطفل ولجنة الأمم المتحدة لشؤون اليونيسيف أيضا. |
Anti-Slavery International (ASI) promotes the eradication of slavery and slavery-like practices, and freedom for everyone who is subjected to them. | UN | تشجع المؤسسة الدولية لمناهضة الرق القضاء على الرق والممارسات الشبيهة بالرق وعلى تحرير كل شخص يخصع لهذه الممارسات. |
Anti-Slavery International | UN | بلان إنترناشيونال |
Anti-Slavery International is committed to eliminating all forms of slavery in today's world. | UN | تلتزم الجمعية الدولية لمكافحة الرق بالقضاء على جميع أشكال الرق في عالم اليوم. |
Over the past four years, the activities of Anti-Slavery International have focused on: | UN | وخلال السنوات الأربع الماضية، ركزت أنشطة الجمعية الدولية لمكافحة الرق على ما يلي: |
Anti-Slavery International, founded in 1839, is the world's oldest international human rights organization and the leading anti-slavery organization. | UN | الجمعية الدولية لمكافحة الرق التي أسست في عام 1839 هي أقدم منظمة دولية لحقوق الإنسان في العالم وأكبر منظمة لمكافحة الرق. |
Anti-Slavery International cooperated with the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, its causes and consequences, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and the Special Rapporteur on the human rights of migrants. | UN | تعاونت الجمعية الدولية لمكافحة الرق مع المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة والمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
Based in London, Anti-Slavery International works throughout the world through our local partners in Africa, South Asia, East Asia, Latin America and Europe. | UN | وتتخذ الجمعية الدولية لمكافحة الرق من لندن مقراً لها، وتعمل في شتى أرجاء العالم من خلال شركائها المحليين في أفريقيا، وجنوب آسيا وشرقها، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا. |
The work of Anti-Slavery International falls under article 4 of the Universal Declaration of Human Rights and various international human rights treaties. | UN | تندرج أعمال الجمعية الدولية لمكافحة الرق في إطار المادة 4 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي إطار مختلف المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
Goal 3. Anti-Slavery International programmes ensure the inclusion of girls in education as a central principle. 3. Asian Indigenous and Tribal Peoples Network | UN | الهدف 3 - تكفل البرامج التي تنفذها الجمعية الدولية لمكافحة الرق استيعاب الفتيات في التعليم باعتباره مبدأً أساسيا. |
Anti-Slavery International's Mission Statement | UN | 1-1 بيان بعثة الجمعية الدولية لمكافحة الرق |
Anti-Slavery International works to end slavery by exposing current cases of slavery and campaigning for their eradication, supporting the initiatives of local organisations to release people, and pressing for more effective implementation of international laws against slavery. | UN | وتعمل الجمعية الدولية لمكافحة الرق على إنهاء الرق عن طريق كشف حالات الرق الحالية وشن حملات القضاء عليها ودعم مبادرات المنظمات المحلية للإفراج عن الأفراد، وممارسة الضغوط للتنفيذ الأكثر فعالية للقوانين الدولية المناهضة للرق. |
Anti-Slavery International's membership and work with other NGOs/coalitions | UN | 1-2 عضوية الجمعية الدولية لمكافحة الرق والعمل مع غيرها من المنظمات/التحالفات غير الحكومية |
Anti-Slavery International has over 14,000 members, supporters and campaigners in 50 countries, the majority are individuals but there are 50 corporate members and 80 group members. | UN | تضم الجمعية الدولية لمكافحة الرق أكثر من 000 14 عضو ومؤيد ومشارك في الحملات في 50 بلدا، ومعظمهم أشخاص، إلا أن هناك 50 شركة عضو و 80 من المجموعات الأعضاء. |
Anti-Slavery International co-ordinates its activities with other anti-slavery organisations, notably those in Australia, the United States of America, France, Italy and Norway. | UN | وتنسق الجمعية الدولية لمكافحة الرق أنشطتها مع غيرها من المنظمات التي تكافح الرق، وبخاصة المنظمات الموجودة في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وإيطاليا والنرويج. |
Anti-Slavery International is the NGO representative to the UK Steering Group on Counter-Trafficking and co-chair of the NGO Sub-group on Counter Trafficking and Victim Support. | UN | والجمعية الدولية لمكافحة الرق هي ممثلة المنظمات غير الحكومية لدى مجموعة المملكة المتحدة التوجيهية المعنية بمناهضة الاتجار، كما أنها تتشاطر رئاسة المجموعة الفرعية للمنظمات غير الحكومية بشأن مناهضة الاتجار ودعم الضحايا. |
Statements on behalf/in support of others were made on the following issues: Bonded Agricultural Labourers in Lower Sindh Province - Pakistan, Anti - Slavery International and the Human Rights Commission of Pakistan , Special Task Force - Sindh; The Restavek Practice ; Child Domestic Servitude in Haiti, Anti-Slavery International and the National Coalition For Haitian Rights. | UN | وأُدلي ببيانات بالنيابة عن/لدعم الغير فيما يتعلق بالقضايا التالية: العمال الزراعيين المستعبدين في مقاطعة السند السفلي - باكستان، الجمعية الدولية لمكافحة الرق ولجنة باكستان لحقوق الإنسان، فرقة العمل الخاصة - السند؛ وممارسة خدمة الأطفال بالمنازل؛ والاستعباد المنـزلي للطفل في هايتي، والجمعية الدولية لمكافحة الرق والائتلاف الوطني للحقوق في هايتي. |
In 1996, the Council of Anti-Slavery International (ASI) adopted the following mission statement: | UN | في عام ١٩٩٦ اعتمد مجلس المؤسسة الدولية لمناهضة الرق بيان المهام التالي: |
E/CN.4/Sub.2/2000/3 6 Updated review of the implementation of and follow-up to the conventions on slavery: working paper prepared by Mr. David Weissbrodt and Anti-Slavery International | UN | E/CN.4/Sub.2/2000/2 استعراض مستكمل لتنفيذ ومتابعة الاتفاقيات المتعلقة بالرق: ورقة عمل أعدها السيد ديفيد فايسبروت والمنظمة الدولية لمناهضة الرق |
Anti-Slavery International | UN | بلان إنترناشيونال |
21. There was no reference in the report to recent allegations by Anti-Slavery International concerning abuse of Filipino domestic workers in the United Kingdom. | UN | ١٢- وذكرت أن التقرير لم يتعرض للادعاءات الصادرة مؤخراً عن جمعية مكافحة الرق الدولية والتي تفيد بإساءة معاملة خدم المنازل الفلبينيين في المملكة المتحدة. |