The proposed anticorruption Commission should also be established to improve transparency and accountability, particularly in food distribution and procurement; | UN | كما ينبغي إنشاء لجنة مكافحة الفساد المقترحة لتحسين الشفافية والمساءلة، لا سيما فيما يتعلق بتوزيع الأغذية والشراء؛ |
The Government's administrative reform agenda was moved forward with the establishment of the Civil Service Commission and the anticorruption Commission. | UN | ومضت خطط الحكومة للإصلاح الإداري قدما بإنشاء لجنة الخدمة المدنية ولجنة مكافحة الفساد. |
In addition, the Southern Sudan anticorruption Commission was also established and operational in all 10 Southern States. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت لجنة مكافحة الفساد في جنوب السودان ودخلت حيز العمل في جميع الولايات الجنوبية العشر. |
The fundamental anticorruption reforms have been undertaken in educational, judicial and penitentiary systems, police and entire public sector. | UN | ونُفذت اصلاحات أساسية لمكافحة الفساد في نظم التعليم والقضاء والسجون، والشرطة والقطاع العام بكامله. |
In order to prosecute corruption cases effectively, the Office of the Attorney-General established an Anti-Corruption Unit and started an anticorruption campaign. | UN | ومن أجل الملاحقة القضائية الفعالة في قضايا الفساد، أنشأ مكتب المدعي العام وحدة لمكافحة الفساد، وبدأ حملة لمكافحة الفساد. |
President Koroma was firmly committed to the fight against corruption and had recently launched a revised National anticorruption Strategy. | UN | والرئيس كوروما ملتزم بحزم بمكافحة الفساد وقد أطلق في الآونة الأخيرة استراتيجية وطنية منقحة لمكافحة الفساد. |
Its performance with respect to other areas, such as anticorruption initiatives and good governance -- is far more patchy, supporting the case for a narrower focus on crisis diplomacy as the top priority. | UN | أما أداء المكتب فيما يتعلق بالمجالات الأخرى، مثل مبادرات مكافحة الفساد والحوكمة الرشيدة، فهو أكثر تشتتا مما يدعم الحجج الداعية إلى التركيز بشكل أضيق على دبلوماسية الأزمات بوصفها الأولوية العليا. |
Likewise, slow progress has been made towards the adoption of the anticorruption law. | UN | وبالمثل، سُجل تقدم طفيف نحو اعتماد قانون مكافحة الفساد. |
Reportedly, the Directorate for anticorruption of Montenegro operated with limited funding and personnel under the supervision of the Ministry of Finance. | UN | وقد ذُكرأن ادارة مكافحة الفساد في الجبل الأسود تعمل بميزانية محدودة تحت اشراف وزارة المالية. |
In light of the future work of the Conference, the report also reflects on the need for coordination of ongoing anticorruption initiatives. | UN | وفي ضوء أعمال المؤتمر المقبلة، يتناول التقرير أيضا بالدرس الحاجة إلى تنسيق مبادرات مكافحة الفساد الجارية. |
The Italian anticorruption Authority (ANAC) performs several functions to prevent and combat corruption and also reports cases to public prosecutors. | UN | وتزاول هيئة مكافحة الفساد الإيطالية وظائف عديدة لمنع محاربة الفساد، وتبلِّغ المدعين العامين عن الحالات. |
The findings will be used to shape anticorruption programming efforts in partnership with the Government of Afghanistan. | UN | وسيجري استخدام النتائج لتشكيل جهود وضع برامج مكافحة الفساد بالشراكة مع حكومة أفغانستان. |
The Academy provides a new, holistic approach to professionalizing anticorruption education and research. | UN | توفر الأكاديمية نهجاً شاملاً جديداً لإضفاء الطابع المهني على تعليم مكافحة الفساد وإجراء البحوث في هذا المجال. |
Before that appointment, he had been the Deputy Head of the anticorruption and Economic Unit in the Office of the Prosecutor General. | UN | وكان السيد بيريرا يعمل، قبل تعيينه، في منصب رئيس وحدة مكافحة الفساد والشؤون الاقتصادية في مكتب المدعي العام. |
Ms Laverty, you'll attend anticorruption Unit 12, located at this address, with your solicitor at 9am tomorrow to be interviewed under police caution by myself and my superior, Superintendent Hastings. | Open Subtitles | سوف تحضرين وحدة مكافحة الفساد بهذا العنوان مع محاميك في الصباح للقاء شخصي |
In addition, his Government had established the Supreme National Authority for Combating Corruption, the body currently responsible for coordinating national anticorruption strategies. | UN | علاوة على ذلك، أنشأت الحكومة الهيئة الوطنية العليا لمكافحة الفساد، وهي الهيئة المسؤولة حاليا عن تنسيق الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد. |
It will further include national anti-corruption plans and strategies and information on anticorruption bodies. | UN | وسوف يتضمن كذلك خُططا واستراتيجيات وطنية لمكافحة الفساد ومعلومات عن أجهزة مكافحته. |
Those initial steps must be followed by the establishment of effective anticorruption tools, as well as a visible and consistent political commitment to fight corruption. | UN | ويجب أن يتبع هذه الخطوات الأولية وضع أدوات فعالة لمكافحة الفساد فضلا عن إيجاد التزام سياسي واضح وثابت بمكافحة الفساد. |
It is crucial to engage different actors and build alliances between them and to define anticorruption policies. | UN | فمن الحاسم إشراك مختلف الجهات الفاعلة وإقامة تحالفات بينها، وتحديد السياسات المناسبة لمكافحة الفساد. |
It is crucial to engage different actors and build alliances between them and to define anticorruption policies. | UN | فمن الحاسم إشراك مختلف الجهات الفاعلة وإقامة تحالفات بينها، وتحديد السياسات المناسبة لمكافحة الفساد. |