"anticorruption" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة الفساد
        
    • لمكافحة الفساد
        
    • بمكافحة الفساد
        
    The proposed anticorruption Commission should also be established to improve transparency and accountability, particularly in food distribution and procurement; UN كما ينبغي إنشاء لجنة مكافحة الفساد المقترحة لتحسين الشفافية والمساءلة، لا سيما فيما يتعلق بتوزيع الأغذية والشراء؛
    The Government's administrative reform agenda was moved forward with the establishment of the Civil Service Commission and the anticorruption Commission. UN ومضت خطط الحكومة للإصلاح الإداري قدما بإنشاء لجنة الخدمة المدنية ولجنة مكافحة الفساد.
    In addition, the Southern Sudan anticorruption Commission was also established and operational in all 10 Southern States. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت لجنة مكافحة الفساد في جنوب السودان ودخلت حيز العمل في جميع الولايات الجنوبية العشر.
    The fundamental anticorruption reforms have been undertaken in educational, judicial and penitentiary systems, police and entire public sector. UN ونُفذت اصلاحات أساسية لمكافحة الفساد في نظم التعليم والقضاء والسجون، والشرطة والقطاع العام بكامله.
    In order to prosecute corruption cases effectively, the Office of the Attorney-General established an Anti-Corruption Unit and started an anticorruption campaign. UN ومن أجل الملاحقة القضائية الفعالة في قضايا الفساد، أنشأ مكتب المدعي العام وحدة لمكافحة الفساد، وبدأ حملة لمكافحة الفساد.
    President Koroma was firmly committed to the fight against corruption and had recently launched a revised National anticorruption Strategy. UN والرئيس كوروما ملتزم بحزم بمكافحة الفساد وقد أطلق في الآونة الأخيرة استراتيجية وطنية منقحة لمكافحة الفساد.
    Its performance with respect to other areas, such as anticorruption initiatives and good governance -- is far more patchy, supporting the case for a narrower focus on crisis diplomacy as the top priority. UN أما أداء المكتب فيما يتعلق بالمجالات الأخرى، مثل مبادرات مكافحة الفساد والحوكمة الرشيدة، فهو أكثر تشتتا مما يدعم الحجج الداعية إلى التركيز بشكل أضيق على دبلوماسية الأزمات بوصفها الأولوية العليا.
    Likewise, slow progress has been made towards the adoption of the anticorruption law. UN وبالمثل، سُجل تقدم طفيف نحو اعتماد قانون مكافحة الفساد.
    Reportedly, the Directorate for anticorruption of Montenegro operated with limited funding and personnel under the supervision of the Ministry of Finance. UN وقد ذُكرأن ادارة مكافحة الفساد في الجبل الأسود تعمل بميزانية محدودة تحت اشراف وزارة المالية.
    In light of the future work of the Conference, the report also reflects on the need for coordination of ongoing anticorruption initiatives. UN وفي ضوء أعمال المؤتمر المقبلة، يتناول التقرير أيضا بالدرس الحاجة إلى تنسيق مبادرات مكافحة الفساد الجارية.
    The Italian anticorruption Authority (ANAC) performs several functions to prevent and combat corruption and also reports cases to public prosecutors. UN وتزاول هيئة مكافحة الفساد الإيطالية وظائف عديدة لمنع محاربة الفساد، وتبلِّغ المدعين العامين عن الحالات.
    The findings will be used to shape anticorruption programming efforts in partnership with the Government of Afghanistan. UN وسيجري استخدام النتائج لتشكيل جهود وضع برامج مكافحة الفساد بالشراكة مع حكومة أفغانستان.
    The Academy provides a new, holistic approach to professionalizing anticorruption education and research. UN توفر الأكاديمية نهجاً شاملاً جديداً لإضفاء الطابع المهني على تعليم مكافحة الفساد وإجراء البحوث في هذا المجال.
    Before that appointment, he had been the Deputy Head of the anticorruption and Economic Unit in the Office of the Prosecutor General. UN وكان السيد بيريرا يعمل، قبل تعيينه، في منصب رئيس وحدة مكافحة الفساد والشؤون الاقتصادية في مكتب المدعي العام.
    Ms Laverty, you'll attend anticorruption Unit 12, located at this address, with your solicitor at 9am tomorrow to be interviewed under police caution by myself and my superior, Superintendent Hastings. Open Subtitles سوف تحضرين وحدة مكافحة الفساد بهذا العنوان مع محاميك في الصباح للقاء شخصي
    In addition, his Government had established the Supreme National Authority for Combating Corruption, the body currently responsible for coordinating national anticorruption strategies. UN علاوة على ذلك، أنشأت الحكومة الهيئة الوطنية العليا لمكافحة الفساد، وهي الهيئة المسؤولة حاليا عن تنسيق الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الفساد.
    It will further include national anti-corruption plans and strategies and information on anticorruption bodies. UN وسوف يتضمن كذلك خُططا واستراتيجيات وطنية لمكافحة الفساد ومعلومات عن أجهزة مكافحته.
    Those initial steps must be followed by the establishment of effective anticorruption tools, as well as a visible and consistent political commitment to fight corruption. UN ويجب أن يتبع هذه الخطوات الأولية وضع أدوات فعالة لمكافحة الفساد فضلا عن إيجاد التزام سياسي واضح وثابت بمكافحة الفساد.
    It is crucial to engage different actors and build alliances between them and to define anticorruption policies. UN فمن الحاسم إشراك مختلف الجهات الفاعلة وإقامة تحالفات بينها، وتحديد السياسات المناسبة لمكافحة الفساد.
    It is crucial to engage different actors and build alliances between them and to define anticorruption policies. UN فمن الحاسم إشراك مختلف الجهات الفاعلة وإقامة تحالفات بينها، وتحديد السياسات المناسبة لمكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus