"antigua and barbuda and" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنتيغوا وبربودا
        
    • وأنتيغوا وبربودا
        
    • انتيغوا وبربودا
        
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of Antigua and Barbuda and Singapore and statements opposing the motion were made by the representatives of Monaco and Armenia. UN وأدلى ببيانين تأييدا للاقتراح ممثلا أنتيغوا وبربودا وسنغافورة، وأدلى ببيانين معارضة له ممثلا موناكو وأرمينيا.
    A small business programme for evacuees in Antigua and Barbuda and in Bermuda was set up and is managed through the Citizens and Friends of Montserrat. UN ووُضع برنامج تجاري صغير للمرحلين الموجودين في أنتيغوا وبربودا ويتولى إدارته مواطنو مونتسيرات وأصدقاؤها.
    The representative of Cuba, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Antigua and Barbuda and Bolivia, introduced the draft resolution. UN عرض مشروع القرار ممثل كوبا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن أنتيغوا وبربودا وبوليفيا.
    Welcoming Antigua and Barbuda and Zambia to membership in the Committee on Information, I UN وإذ ترحب بانضمام أنتيغوا وبربودا وزامبيا إلى عضوية لجنة الإعلام،
    113. At the same meeting, the representatives of Grenada, Antigua and Barbuda and Sierra Leone made statements in explanation of position (see A/AC.109/2000/SR.8). UN 113 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو غرينادا وأنتيغوا وبربودا وسيراليون تعليلا لموقف وفودهم (A/AC.109/2000/SR.8).
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from one hundred ten to one hundred twelve and to appoint Antigua and Barbuda and Zambia as members of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 110 إلى 112، وتعيين أنتيغوا وبربودا وزامبيا عضوين في اللجنة.
    The draft decision would appoint Antigua and Barbuda and Zambia as members of the Committee on Information, increasing the Committee's membership to 112. UN من شأن مشروع القرار أن يعين أنتيغوا وبربودا وزامبيا عضوين في لجنة الإعلام، ممّا يرفع عدد أعضائها إلى 112 عضواً.
    With the appointment of Antigua and Barbuda and Zambia, the Committee on Information would have a total of 112 members. UN وقال إن مجموع أعضاء لجنة الإعلام أصبح، بتعيين أنتيغوا وبربودا وزامبيا أعضاء فيها، 112 عضوا.
    Antigua and Barbuda and Iceland also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت أيضا أنتيغوا وبربودا وأيسلندا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Welcoming Antigua and Barbuda and Zambia to membership in the Committee on Information, I UN وإذ ترحب بانضمام أنتيغوا وبربودا وزامبيا إلى عضوية لجنة الإعلام،
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 110 to 112 and to appoint Antigua and Barbuda and Zambia as members of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 110 إلى 112، وتعيين أنتيغوا وبربودا وزامبيا عضوين في اللجنة.
    A small business programme for evacuees in Antigua and Barbuda and in Bermuda was set up and is managed through the Citizens and Friends of Montserrat. UN ووضع برنامج تجاري صغير للمرحلين الموجودين في أنتيغوا وبربودا يتولى إدارته مواطنو مونتسيرات وأصدقاؤها.
    A small business programme for evacuees in Antigua and Barbuda and in Bermuda was set up and is managed through the Citizens and Friends of Montserrat. UN ووضع برنامج تجاري صغير للمرحلين الموجودين في أنتيغوا وبربودا ويتولى إدارته مواطنو مونتسيرات وأصدقاؤها.
    The Government was cooperating with Antigua and Barbuda and Guyana in a women's political leadership project, funded by the Organization of American States (OAS). UN ولقد تعاونت الحكومة مع أنتيغوا وبربودا وغيانا في مشروع القيادة السياسية النسائية الذي مولته منظمة الدول الأمريكية.
    At the same time, arrangements are in place for emergency medical evacuation to Antigua and Barbuda and Guadeloupe. UN وتتخذ في الوقت نفسه ترتيبات للإجلاء الطبي الطارئ إلى أنتيغوا وبربودا وغوادلوب.
    Arrangements are in place for a service to provide emergency medical evacuation to Antigua and Barbuda and Guadeloupe. UN كما وُضِعَت ترتيبات لتوفير خدمة الإجلاء الطبي في حالات الطوارئ إلى أنتيغوا وبربودا وغوادلوب.
    Arrangements are in place for a service to provide emergency medical evacuation to Antigua and Barbuda and Guadeloupe. UN كما وُضِعَت ترتيبات لتوفير خدمة الإجلاء الطبي في حالات الطوارئ إلى أنتيغوا وبربودا وغوادلوب.
    Finally, it requested information on the evaluation made by Antigua and Barbuda and the measures taken to countervail children's sexual exploitation. UN واستعلمت في الختام عن التقييم الذي أجرته أنتيغوا وبربودا والتدابير التي اتخذتها لوضع حد لاستغلال الأطفال جنسياً.
    It is the final appellate Court for Antigua and Barbuda and access to the Court is governed by the Constitution. UN وهي تشكل محكمة الاستئناف النهائية في أنتيغوا وبربودا ويحكم الدستور إجراءات الوصول إليها.
    Welcoming Antigua and Barbuda and Zambia to membership in the Committee on Information, I UN وإذ ترحب بانضمام أنتيغوا وبربودا وزامبيا إلى عضوية لجنة الإعلام،
    113. At the same meeting, the representatives of Grenada, Antigua and Barbuda and Sierra Leone made statements in explanation of position (see A/AC.109/2000/SR.8). UN 113 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ممثلو غرينادا وأنتيغوا وبربودا وسيراليون تعليلا لموقف وفودهم (A/AC.109/2000/SR.8).
    There are ongoing implementation projects in Antigua and Barbuda and Saint Kitts and Nevis. UN وهناك مشاريع تنفيذية جارية في انتيغوا وبربودا وسانت كيتس ونيفس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus