"any additional contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي مساهمات إضافية
        
    • أية مساهمات إضافية
        
    • أي تبرعات إضافية أخرى
        
    These revisions would not require any additional contributions from the parties. UN ولن تستلزم هذه التنقيحات فرض أي مساهمات إضافية على الأطراف.
    The revision proposed would not necessitate any additional contributions from the Parties. UN ولا يستلزم التعديل المقترح أي مساهمات إضافية من الأطراف.
    any additional contributions received after the completion of this report will be included in the report to the General Assembly at its sixty-third session. UN وسوف تدرج أي مساهمات إضافية يتم استلامها بعد إتمام هذا التقرير في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    The adjustments proposed will not require any additional contributions from the Parties. UN ولن تتطلب التعديلات المقترحة أية مساهمات إضافية من الأطراف.
    The adjustments proposed have been made within the approved budget allocations for 2005 and will not necessitate any additional contributions from the Parties. UN تم القيام بالتعديلات المقترحة في إطار المخصصات المعتمدة للميزانية في 2005 ولن تتطلب أية مساهمات إضافية من الأطراف.
    Contributions made pursuant to subparagraph 12(a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to subparagraphs 12(b) and 12(c), by the Government hosting the Permanent Secretariat and by [the relevant institution] [the United Nations] shall be credited to the General Trust Fund. UN ويقيد لحساب هذا الصندوق الاستئماني العام التبرعات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١)أ( فضلا عن أي تبرعات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و٢١)ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل التعويض عن المصروفات التي تتكبﱠد في إطار الميزانية اﻷساسية.
    any additional contributions to be made by the host Government to meet the operating costs of the permanent secretariat or to defray conference-servicing expenses. UN 10- أي مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لسد نفقات تشغيل الأمانة الدائمة أو لتحمل نفقات خدمات المؤتمرات.
    11. any additional contributions to be made by the host Government to meet the operating costs of the permanent secretariat or to defray conference-servicing expenses. UN 11 - أي مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لسد التكاليف التشغيلية للأمانة الدائمة أو لدفع نفقات خدمة المؤتمرات.
    any additional contributions received after the completion of this report will be included in the report to the sixty-second session of the General Assembly. UN وسوف تدرج أي مساهمات إضافية يتم استلامها بعد اكتمال هذا التقرير في التقرير المقدم إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    any additional contributions to be made by the host Government to meet the operating costs of the permanent secretariat or to defray conference-servicing expenses. UN 10 - أي مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لسد نفقات تشغيل الأمانة الدائمة أو لتحمل نفقات خدمات المؤتمرات.
    The budget proposal also does not include a request for any additional contributions from the Parties for the twentieth anniversary celebration activities and instead proposes to fund such activities through voluntary contributions and a more flexible allowance to move any available funds between budget lines. UN ولا تشتمل الميزانية المقترحة أيضاً على طلب موجه للحصول على أي مساهمات إضافية من الأطراف لأنشطة الاحتفال بالذكرى العشرين لا بل تقترح تمويل هذه الأنشطة من خلال المساهمات الطوعية والسماح بقدر أكبر من المرونة بنقل أي أموال متوافرة فيما بين أبواب الميزانية.
    10. any additional contributions to be made by the host Government to meet the operating costs of the Permanent Secretariat or to defray conference service expenses, as well as support provided for the INCD process UN ٠١- أي مساهمات إضافية التي ستقدمها الحكومة المضيفة لتغطية تكاليف تشغيل اﻷمانة الدائمة أو دفع نفقات خدمات المؤتمرات، وأيضاً الدعم المقدم لعملية لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    any additional contributions to be made by the host Government to meet the secretariat's operating costs or to defray conference-servicing expenses. UN (ث) أي مساهمات إضافية تُقدم من جانب الحكومة المضيفة لتغطية تكاليف تشغيل الأمانة أو لتسديد نفقات خدمة المؤتمرات.
    any additional contributions to be made by the host Government to meet the secretariat's operating costs or to defray conference-servicing expenses. UN (ث) أي مساهمات إضافية تُقدم من جانب الحكومة المضيفة لتغطية تكاليف تشغيل الأمانة أو لتسديد نفقات خدمة المؤتمرات.
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to paragraphs 12 (b) and 12 (c), by the Government hosting the permanent secretariat and by [the relevant institution] [the United Nations] shall be credited to the General Fund. UN ويقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و ٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و ]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية.
    This sub-account shall receive contributions made pursuant to subparagraph 12(a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to subparagraphs 12(b) and 12(c), by the Government hosting the Permanent Secretariat and [the relevant institution] [the United Nations]. UN ويتلقى هذا الحساب الفرعي المساهمات التي تقدم عملاً بالفقرة الفرعية ٢١)أ(، فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و٢١)ج( من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل التعويض عن المصروفات التي تتكبد في إطار الميزانية اﻷساسية.
    10. any additional contributions to be made by the host Government to meet the operating costs of the Permanent Secretariat or to defray conference service expenses UN ٠١- أية مساهمات إضافية تقدمها الحكومة المضيفة لتغطية تكاليف تشغيل اﻷمانة الدائمة أو لدفع تكاليف خدمة المؤتمرات
    Children who are unable to have an independent income from a gainful activity on account of a disease or a disability - who are thus incapable of earning an income - continue to be co-insured with the insured parent, without any time limitation, and are not required to pay any additional contributions. UN والأطفال غير القادرين على الحصول على دخل مستقل من نشاط مربح بسبب مرض أو إعاقة، فصاروا بذلك غير قادرين على كسب أي دخل، يظلون يتمتعون بالتأمين المشترك مع الوالد المؤمن عليه، دون أي حدود زمنية، ولا يطالبون بدفع أية مساهمات إضافية.
    (a) To transmit the initial discussion paper and the responses to it to the special procedures mandate holders and to solicit their views, including on any additional contributions from all relevant stakeholders; UN (أ) أن تحيل ورقة المناقشة الأولية والردود التي وردت عليها إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تلتمس آراءهم، بما في ذلك بشأن أية مساهمات إضافية من جميع الجهات المهتمة؛
    (a) To transmit the initial discussion paper and the responses to it to the special procedures mandate holders and to solicit their views, including on any additional contributions from all relevant stakeholders; UN (أ) أن تحيل ورقة المناقشة الأولية والردود التي وردت عليها إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تلتمس آراءهم، بما في ذلك بشأن أية مساهمات إضافية من جميع الجهات المهتمة؛
    Contributions made pursuant to subparagraph 12(a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to subparagraphs 12(b) and 12(c), by the Government hosting the Permanent Secretariat and by [the relevant institution] [the United Nations] shall be credited to the General [Trust] Fund. UN ويقيد لحساب هذا الصندوق ]الاستئماني[ العام التبرعات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١)أ( فضلا عن أي تبرعات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و٢١)ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل التعويض عن المصروفات التي تتكبﱠد في إطار الميزانية اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus