"any amendments or" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي تعديلات أو
        
    • أية تعديلات أو
        
    The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN أذنت اللجنة لمقررها باستكمال تقريره، آخذا في الاعتبار أي تعديلات أو تعليقات وردت من الوفود.
    114. The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN ١١٤- أذنت اللجنة لمقررها باستكمال تقريره، آخذا في الاعتبار أي تعديلات أو تعليقات وردت من الوفود.
    The Disability Strategy includes a provision on reporting any amendments or replacement to the Strategy to Parliament every year thereafter. UN 57- وتنص استراتيجية الإعاقة على إبلاغ البرلمان كل عام عن أي تعديلات أو تغييرات تُدخَل على الاستراتيجية.
    That arrangement was on the understanding that any amendments or additions would be subject to consultations with representatives of States members of the Bureau and interested delegations within the framework of the consultative machinery established in accordance with paragraph 83 of the Cartagena Commitment. UN وقد جرى ذلك الترتيب على أساس أن تخضع أية تعديلات أو إضافات لمشاورات مع ممثلي الدول اﻷعضاء في المكتب والوفود المعنية في إطار اﻵلية الاستشارية المنشأة وفقا للفقرة ٨٣ من التزام كرتاخينا.
    That arrangement was on the understanding that any amendments or additions would be subject to consultations with representatives of States members of the Bureau and interested delegations within the framework of the consultative machinery established in accordance with paragraph 83 of the Cartagena Commitment. UN واتفق على ذلك الترتيب على أساس أن تخضع أية تعديلات أو اضافات لمشاورات مع ممثلي الدول أعضاء المكتب، والوفود المهتمة باﻷمر في إطار اﻵلية الاستشارية التي انشئت وفقا للفقرة ٨٣ من التزام كرتاخينا.
    119. At its sixth meeting, on 9 May 1997, the Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN ١١٩ - في الجلسة السادسة المعقودة في ٩ أيار/مايو ١٩٩٧، أذنت اللجنة لمقررها بإكمال تقريرها، آخذا في الاعتبار أية تعديلات أو تعليقات وردت من الوفود.
    {The Executive Board shall} {m}ake recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. UN {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    2. Further to any action under paragraph 1 of this rule, the Committee may also make recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to the rules of procedure of the Committee. UN 2- إضافة إلى ما قد يُتخَذ من إجراءات بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز للجنة أيضاً تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للجنة.
    The incumbent will also conduct analysis of data on notification of casualties for use in policy development and public information, and will recommend any amendments or revisions to existing policy or the issuance of new policy or other guidance needed as a consequence of Board of Inquiry recommendations, as well as recommend any managerial or procedural reforms necessary to prevent the recurrence of incidents. UN ويتولى أيضا تحليل بيانات الإبلاغ عن الخسائر لغرض استخدامها في وضع السياسات وفي الإعلام العام، ويوصي بإجراء أي تعديلات أو تنقيحات في السياسات القائمة أو اعتماد سياسات جديدة أو توجيهات أخرى ضرورية نتيجة توصيات مجلس التحقيق، ويوصي أيضا بإجراء أي إصلاحات إدارية أو إجرائية ضرورية لمنع تكرار الحوادث.
    {The Executive Board shall} make recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    She asked whether the new Constitution would include a chapter on women's rights and non-discrimination and whether the Myanmar National Committee for Women's Affairs had proposed any amendments or new legislation on women's status within the family. UN وسألت ما إذا كان الدستور الجديد سيتضمن بابا متعلقا بحقوق المرأة وعدم التمييز وما إذا كانت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة في ميانمار قد اقترحت إدخال أي تعديلات أو قوانين جديدة بشأن وضع المرأة داخل الأسرة.
    1. {The Executive Board shall} {m}ake recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، حسب الاقتضاء.
    1. {The Executive Board shall} {m}ake recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. UN 1- {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، حسب الاقتضاء.
    {The Executive Board shall} make recommendations to the COP/MOP on any amendments or additions to rules of procedure for the Executive Board contained in the {CDM modalities and procedures}, as appropriate. UN {يتولى المجلس التنفيذي} تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن أي تعديلات أو إضافات للنظام الداخلي للمجلس التنفيذي الوارد في {طرائق وإجراءات الآلية}، بحسب الاقتضاء.
    any amendments or modifications to the Constitution of American Samoa (as approved by the Secretary of the Interior) may be made only by an Act of the United States Congress. UN ولا يجوز إدخال أي تعديلات أو تغييرات على دستور ساموا الأمريكية (بالصيغة التي أقرها وزير الداخلية) إلا عن طريق قانون صادر عن مجلس الكونغرس للولايات المتحدة.
    116. The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN ٦١١ - أذنت اللجنة لمقررها بإكمال تقريرها، مع مراعاة أية تعديلات أو تعليقات تلقاها من الوفود.
    116. The Committee authorized its Rapporteur to complete its report, taking into account any amendments or comments received from delegations. UN ٦١١ - أذنت اللجنة لمقررها بإكمال تقريرها، مع مراعاة أية تعديلات أو تعليقات تلقاها من الوفود.
    Mr. Goel (India): As I said, I only wanted one or two days; I wish only to be able to say yes or no, not to suggest any amendments or alternatives to the language. UN السيد غويل )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كما قلت، كل ما أردته هو مهلة يوم أو يومين. فلا أود أكثر من أن أكون قادرا على أن أقول لا أو نعم، لا أن اقترح أية تعديلات أو بدائل للصياغة.
    Encourages the Joint Implementation Supervisory Committee to keep its rules of procedure under review and, if necessary, make recommendations on any amendments or additions aimed at safeguarding its efficient, cost-effective and transparent functioning; UN 2- يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على إبقاء نظامها الداخلي قيد الاستعراض وتقديم توصيات، عند الضرورة، بشأن أية تعديلات أو إضافات تهدف إلى ضمان عمل اللجنة بكفاءة وعلى نحو فعال من حيث الكلفة وبشفافية؛
    Encourages the Executive Board to keep its rules of procedure under review and, if necessary, make recommendations, in accordance with paragraph 5 (b) of the annex to decision 17/CP.7, on any amendments or additions aimed at safeguarding its efficient, cost-effective and transparent functioning; UN 8- يشجع المجلس التنفيذي على إبقاء نظامه الداخلي قيد الاستعراض وعلى القيام، عند الاقتضاء، بتقديم توصيات وفقاً للفقرة 5(ب) من مرفق المقرر 17/م أ-7 بشأن أية تعديلات أو إضافات تهدف إلى ضمان أدائه بكفاءة وفعالية من حيث الكلفة والشفافية؛
    This arrangement was on the understanding that any amendments or additions would be subject to consultations with representatives of States members of the Bureau and interested delegations within the framework of the consultative machinery established in accordance with paragraph 83 of the Cartagena Commitment.1 UN وأخذ بهذا الترتيب على أن يكون مفهوما أن تخضع أية تعديلات أو اضافات لمشاورات مع ممثلي الدول اﻷعضاء في المكتب ومع الوفود المهتمة باﻷمر، وذلك في إطار آلية التشاور المنشأة بموجب الفقرة ٣٨ من التزام كرتاخينا)١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus