The Committee recommends that the State party, declare as offences punishable by law any assistance to racist activities and the financing thereof, participation in racist organizations, acts of racial violence and incitement to such acts, and any refusal to provide goods or services on racist grounds. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعلن من الجرائم التي يعاقب عليها القانون كل مساعدة للأنشطة العنصرية وتمويلها والمشاركة في المنظمات العنصرية وأعمال العنف العنصري والتحريض على هذه الأفعال وأي امتناع عن تزويد سلع أو خدمات يقوم على أسس عنصرية. |
1. To declare an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof; | UN | 1- اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
(a) Declaring an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts, against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof; | UN | (أ) اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل عرقي آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
any assistance to other countries will be seriously considered, depending on the circumstances. | UN | وسينظر في تقديم أي مساعدة إلى البلدان الأخرى بشكل جدي، حسب الظروف. |
Belize is unlikely to be able to provide any assistance to other States to help to implement the measures contained in Security Council Resolutions 1267 and 1455. | UN | من غير المرجح أن تستطيع بليز تقديم أي مساعدة إلى الدول الأخرى لمساعدتها على تنفيذ التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1267 و 1455. |
The Government of the Sultanate of Oman would like to further confirm that it never offered any assistance to the groups residing in Afghanistan, and that it had no diplomatic or commercial relations with the Taliban. | UN | وتود حكومة سلطنة عمان أن تؤكد أيضا أنها لم تقدم قط أية مساعدات إلى الجماعات الكائنة في أفغانستان وأنه لم تربطها أية علاقات دبلوماسية أو تجارية بالطالبان. |
Furthermore, as a recipient of financial and technical assistance itself, Lithuania is not yet able to provide any assistance to island developing countries. | UN | وفضلا عن ذلك، فهي نفسها بوصفها متلقية لمساعدة مالية وتقنية، ليست بعد قادرة على تقديم أية مساعدة إلى البلدان النامية الجزرية. |
any assistance to the country, however, should not be burdened with too many conditions since the Government had neither the capacity nor the time to meet such conditions. | UN | غير أنه لا ينبغي رهن أي مساعدة تقدم إلى البلد بشروط كثيرة، إذ إن الحكومة لا تملك لا القدرة ولا الوقت للوفاء بها. |
1. To declare an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof; | UN | 1- اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
(a) Declaring an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts, against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof; | UN | (أ) اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
1. To declare an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof; | UN | 1- اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
1. To declare an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof; | UN | 1- اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
1. To declare an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof; | UN | 1- اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
а) shall declare an offense punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another color or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof; | UN | بما يلي:] (أ) اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
(a) Declare as an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence, or incitement to such acts, against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to conduct racist activities, including the financing thereof; | UN | (أ) اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري، وكل عمل من أعمال العنف أو كل تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أي جماعة من أي لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
Egypt welcomes any progress in this regard, in particular in socio-economic fields as well as any assistance to the Palestinian people. | UN | وترحب مصر بأي تقدم يحرز في هذا الصدد، وبخاصة في الميادين الاجتماعية - الاقتصادية فضلا عن أي مساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
The country does not provide any assistance to any non-State actor to develop, acquire, manufacture, possess, transport, transfer or use nuclear, chemical or biological weapons or their means of delivery. | UN | ولا يقدم البلد أي مساعدة إلى أي جهة من غير الدول في استحداث الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو وسائل إيصالها أو في حيازتها أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استخدامها. |
Guyana is not likely to be able to provide any assistance to other States to aid implementing the measures contained in Security Council Resolution 1267 and 1455. | UN | لا يُرجح أن تكون غيانا قادرة على تقديم أي مساعدة إلى دول أخرى في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1267 و 1455. |
NLD then called for international sanctions and for non-investment in Myanmar, and also called on foreign Governments not to extend any assistance to Myanmar and to put political pressure on the Myanmar Government. | UN | وبعدها، تنادت العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية إلى فرض جزاءات دولية، وعدم القيام باستثمارات في ميانمار، ودعت الحكومات اﻷجنبية أيضا إلى التوقف عن تقديم أي مساعدة إلى ميانمار سعيا إلى إخضاع حكومتها لضغوط سياسية. |
As a result, the Department of Internal Affairs replied on 20 November 2002 that it had not provided any assistance to the above-mentioned bodies on the said date. | UN | ونتيجة لذلك، ردت إدارة الشؤون الداخلية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أنها لم تقدم أي مساعدة إلى الهيئات السالفة الذكر في ذلك التاريخ. |
Transfers to Israel of nuclear equipment, information, materials, facilities, resources and devices should cease, as should any assistance to that country on nuclear matters. | UN | وينبغي أن تتوقف عمليات النقل إلى إسرائيل بما هو في المجال النووي من المعدات والمعلومات والمواد والمرافق والموارد وأدوات الإطلاق، كما ينبغي أن تتوقف أية مساعدات إلى هذا البلد بشأن المسائل النووية. |
23. Montenegro will continue to fully cooperate with ICTY and remains open to provide any assistance to the representatives of the Tribunal on the territory of Montenegro, and to cooperate in finding and bringing accused persons before the Court, if it is identified that they are staying on the territory of Montenegro. | UN | 23- ستواصل حكومة الجبل الأسود تعاونها الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وتظل مستعدة لتقديم أية مساعدة إلى ممثلي المحكمة على إقليم الجبل الأسود وللتعاون بشأن العثور على الأشخاص المتهمين وتسليمهم للمحكمة، إذا تأكد وجودهم داخل إقليم الجيل الأسود. |
Hence, any assistance to these States to overcome the struggle and promote economic growth and inclusive security will certainly bolster their policy of non-violent resolution of the resulting disputes. | UN | ولذلك، فإن أي مساعدة تقدم إلى هذه الدول لكي تنتصر في كفاحها ولكي تعزز نموها الاقتصادي وأمنها الشامل ستؤدي بالتأكيد إلى تعزيز سياستها القائمة على عدم اللجوء إلى العنف في حسم ما ينشأ لديها من منازعات. |