(iii) any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
(iii) any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | `3 ' يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
(iii) any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | `3 ' يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
When all legal obligations against the final allocation budget have been discharged, any balance of funds advanced shall revert to the UNFPA Account and shall be classed as miscellaneous income be reimbursed to UNFPA. | UN | وعندما يتم الوفاء بجميع الالتزامات القانونية من الميزانية ترد أي مبالغ متبقية إلى الصندوق. |
In principle, however, once the contract has been signed, the Secretary-General will inform the contractor of any balance to be refunded. | UN | ولكن من حيث المبدأ، عند توقيع العقد، يقوم الأمين العام بإبلاغ المتعاقد بأي رصيد يتوجب رده. |
(iii) any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | ' ٣ ' يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
It also agreed with the recommendation of ACABQ that any balance of appropriation should be transferred to a special account at the end of the biennium so as to ensure its availability in succeeding bienniums. | UN | ويوافق الاتحاد أيضا على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأنه ينبغي نقل أي رصيد من الاعتمادات المرصودة إلى الحساب الخاص في نهاية فترة السنتين لضمان توافره في فترات السنتين اللاحقة. |
(iii) any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
any balance remaining must be remitted to the grantor. | UN | ويجب أن يُرَدّ إلى المانح أي رصيد يتبقى بعد ذلك. |
any balance remaining would be remitted to the grantor. | UN | ويجب أن يردّ إلى المانح أي رصيد يتبقى بعد ذلك. |
(iii) any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
any balance remaining must be remitted to the grantor. | UN | ويجب أن يُرَدّ إلى المانح أي رصيد يتبقى بعد ذلك. |
At the end of the case the total costs would be assessed and any balance would be paid to the lead counsel. | UN | وعند نهاية القضية، يُقدّر المبلغ الإجمالي ويُدفع أي رصيد لكبير المحامين. |
(iii) any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | ' 3` يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium. | UN | يُرحَّل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية. |
(iii) any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | ' 3` يُرحَّل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
(iii) any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | ' ٣ ' يرحل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
(iv) any balance in the support costs fund is carried forward to the next biennium; | UN | ' ٤ ' ينقل أي رصيد في صندوق تكاليف الدعم إلى فترة السنتين التالية؛ |
When all commitments against the budget have been discharged, any balance of funds advanced shall be reimbursed to the UN-Women account. | UN | وعندما يتم الوفاء بجميع الالتزامات القانونية من الميزانية، ترد أي مبالغ متبقية إلى حساب الهيئة. |
In principle, however, once the contract has been signed, the Secretary-General will inform the contractor of any balance to be refunded. | UN | ولكن من حيث المبدأ، عند توقيع العقد، يقوم الأمين العام بإبلاغ المتعاقد بأي رصيد يتوجب رده. |
In accordance with regulation 3.2, any balance on a Member State's tax equalization account after the obligations referred to in regulation 4.11 have been satisfied shall be credited against the assessed contributions due from that Member State the following year. | UN | البند 4-12: وفقا للبند 3-2، يُخصم الرصيد المتبقي للدولة العضو في صندوق معادلة الضرائب بعد الوفاء بالالتزامات المشار إليها في البند 4-11 من الاشتراك المقرر على تلك الدولة عن السنة التالية. |
When all legal obligations commitments against the budget have been discharged, any balance of funds advanced shall be reimbursed to UNFPA. | UN | وعندما يتم الوفاء بجميع الالتزامات المحملة على الميزانية، تُرد أي مبالغ متبقية إلى الصندوق. |
The European Parliament, with its recent decision which is devoid of any balance or impartiality, has, more than anything else, damaged its own functions. | UN | إن البرلمان الأوروبي، بقراره الأخير الخالي من أي توازن أو حياد، قد أخلَّ بمهامه قبل أن يُخلَّ بأي شيء آخر. |