"any choice" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي خيار
        
    • أيّ إختيار
        
    • خيار آخر
        
    • أيّ خيار
        
    • خياراً
        
    • أى خيار
        
    • أي اختيار
        
    • خيارًا
        
    • أي إختيار
        
    • أية خيار
        
    • اي خيار
        
    • اي اختيار
        
    • بيدي أي شيء
        
    • خيار في
        
    We didn't have any choice in how we were born. Open Subtitles ليس لدينا أي خيار في الطريقة التي وُلِدنا بها.
    - they're programmed killing machines. - We don't have any choice. Open Subtitles لقد برمجوا لقتل ألآت , لايوجد لدينا أي خيار أخر
    We are almost out of food, so we don't have any choice. Open Subtitles يكاد الطعام ينفد منا ولهذا نحن لا نملك أي خيار آخر
    It's not like I had any choice. Open Subtitles هو لَيسَ مثل أنا كَانَ عِنْدي أيّ إختيار.
    None of us would have any choice but to suspend the debate and take a decision. UN وليس لأحد منا أي خيار سوى تعليق المناقشة واتخاذ قرار.
    Finally, faced with the unbearable plight of our people and the world's indifference, without any choice we accepted negotiations. UN وأخيرا في مواجهة هذا المأزق الذي لا طاقة لشعبنا به وإزاء لا مبالاة العالم، ودون أي خيار لنا، قبلنا المفاوضات.
    I don't want to hurt you, but you're not leaving me any choice. Open Subtitles أنا لا أريد أن أؤذيك لكنك لم تترك لي أي خيار
    DIANE: And did you feel you had any choice in the matter but to help him? Open Subtitles وهل شعرت أن لديك أي خيار آخر غير مساعدته؟
    She just might not have any choice. Open Subtitles ولكنها على الأرجح لا تملك أي خيار في هذا الأمر.
    I don't see how she would have had any choice but to do what she did. Open Subtitles أنا لا أرى كيف كان سيكون لها أي خيار لكن أن تقوم بما قامت به
    Sponsors are bailing. they don't have any choice. Open Subtitles الراعين الرسميين ينسحبون، آه، ليس لديهم أي خيار
    I was hoping it would be a little more civil, but you don't leave me any choice. Open Subtitles وكنت آمل أن تكون طريقة متحضرة قليلاً ولكنك لا تتركين لي أي خيار
    Well, it's not like you're giving me any choice. Open Subtitles حسنا، انها ليست مثل كنت إعطائي أي خيار.
    Now we don't have any choice but to throw the three of you off this mountain. Open Subtitles الآن نحن ما عِنْدَنا أيّ إختيار لكن لرَمي الثلاثة منك مِنْ هذا الجبلِ.
    Henry, we don't have any choice. Open Subtitles هنري، نحن ما عِنْدَنا أيّ إختيار.
    You didn't leave me any choice. You won't return my calls. Open Subtitles لم تتركِ لي خيار آخر أنت لا تجيبي على مكالماتي
    Considering your recent transformation, you won't have any choice. Open Subtitles بالنظر إلى التحّول الذي مررتم به، ليس لديكم أيّ خيار آخر.
    But in the current circumstances I do not think we have any choice but to support your proposal. UN غير أني لا أرى خياراً أمامنا في الظروف الراهنة سوى أن نؤيد اقتراحكم.
    I didn't have any choice, Just listen to me, okay? Open Subtitles لم يكن لدى أى خيار أرجوك فقط استمع لى
    The lack of access to information that would have enabled the girl to make any choice, least of all an informed one, is usually the background to this practice. UN وهذه الممارسة تنشأ عادة عن عدم إمكانية الحصول على المعلومات التي تمكن الفتاة من إجراء أي اختيار على الإطلاق، ناهيك عن أي اختيار مستنير ومدروس.
    Slade didn't give us any choice. Yeah, as far as plans go, this is not a good one. Open Subtitles أجل، حسبما تمّ التخطيط له، فإنّ هذا ليس خيارًا جيّدًا.
    - I don't have any choice now. - You don't have to do this. Open Subtitles أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا
    I don't get that either, but I don't have any choice. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك أيضاً لكنى لا أملك أية خيار.
    We didn't have any choice! It was us against them! Kill or be killed! Open Subtitles لم نملك اي خيار كنا نحن في مواجهتهم اما ان تَقتل او تُقتل
    My mom says that any choice I make is okay because I love myself. Open Subtitles امي تقول أن اي اختيار افعله هو جيد لأنني أحب نفسي
    Believe me, if I had any choice in this, I would... Open Subtitles صدقاني، إن كان بيدي أي شيء كنت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus