It acts in response to a petition lodged by any citizen. | UN | والمحكمة تشرع في إجراءاتها بناء على طلب من أي مواطن. |
In the process of reorganization of the police, Albania established a sector of complaints and discipline, which analyses and investigates the complaints of any citizen. | UN | وفي عملية إعادة تنظيم الشرطة، أنشأت ألبانيا قطاعاً للشكاوى والتأديب، يحلل الشكاوى التي يقدمها أي مواطن ويحقق بشأنها. |
The Special Rapporteur is of the opinion that any citizen of a State Member of the United Nations should be able to write to and contact the SecretaryGeneral without fear of reprisal. | UN | ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي تمكين أي مواطن من دولة طرف في الأمم المتحدة من الكتابة إلى الأمين العام أو الاتصال به دون خوف من التعرض لأي أعمـال انتقامية. |
any citizen in the DPRK can either write or create literary work. | UN | يحق لأي مواطن في الجمهورية أن يقوم بنشاطات التأليف والإبداع الحرة. |
any citizen, or judges themselves, could lodge complaints with the High Council concerning the performance of a member of the judiciary. | UN | ويمكن لأي مواطن أو للقضاة أنفسهم أن يرفعوا شكاوى أمام المجلس الأعلى فيما يتعلق بأداء أحد أعضاء الهيئة القضائية. |
It may examine issues on its own initiative, or at the request of any citizen or association, and has investigative powers. | UN | ويمكن للهيئة أن تتناول قضية أو أن يرفع إليها شكوى كل مواطن أو الرابطات أيضاً، وهي مُخوَّلة سلطات التحقيق. |
any citizen eligible for election to the Senate may be elected President. | UN | ويجوز لكل مواطن مؤهل ليُنتخب عضواً في مجلس الشيوخ أن يُنتخب رئيساً. |
any citizen may file a complaint with the Board of Equal Treatment, and filing a complaint is free of charge. | UN | وقد يقدم أي مواطن شكوى إلى مجلس المساواة في المعاملة، وتقدَّم الشكوى مجانا. |
It was noted that mining licenses are available, and any citizen can obtain one, however illegal gold mining still occurs. | UN | ولوحظ أن رخص التعدين متاحة، ويستطيع أي مواطن الحصول عليها، غير أنه لا يزال هناك تعدين غير قانوني للذهب. |
Proceedings may now be brought directly before the Court by any citizen on simple request. | UN | وهذه الصبغة الديمقراطية تتجلى في إمكانية لجوء أي مواطن مباشرة إلى المحكمة وذلك بمجرد تقديم طلب. |
If any citizen of Bhutan acquires the citizenship of a foreign state, his citizenship of Bhutan shall be terminated. | UN | وإذا حصل أي مواطن بوتاني على جنسية دولة أجنبية تسحب جنسيته البوتانية. |
He acknowledges that the administrative system in Serbia is burdensome for any citizen. | UN | وهو يعترف بأن النظام الإداري يمثل عبئا على أي مواطن. |
The author believes that any citizen of a State party should have the right to appeal to the Committee regarding gross violations being performed by that State. | UN | ويعتقد أنه ينبغي أن يكون من حق أي مواطن من مواطني دولة طرف اللجوء إلى اللجنة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة التي ترتكبها تلك الدولة. |
Under the new Act, any citizen who objected to military service would be able to apply to perform an alternative type of service. | UN | وبموجب القانون الجديد، سيكون بوسع أي مواطن يرفض أداء الخدمة العسكرية التقدم بطلب للقيام بنوع بديل من الخدمة. |
It receives complaints by any citizen or by a third party acting on behalf of an aggrieved party. | UN | وتتلقى اللجنة الشكاوى المقدمة من أي مواطن أو طرف ثالث يعمل نيابة عن طرف متضرر. |
However, section 20 of the Penal Code foresaw the criminalization of " unlawful enrichment " , which covered any citizen. | UN | بيد أن البند 20 من قانون العقوبات تتوخى تجريم " الإثراء المخالف للقانون " الذي يطال أي مواطن. |
Furthermore, any citizen aware of situations of abuse can report them to the competent institutions within the field of infancy and youth. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن لأي مواطن يعلم بوقوع حالات إيذاء أن يبلِّغ عنها للمؤسسات المختصة في مجال الطفولة والشباب. |
any citizen who considers that the provisions of this international legal instrument have been breached in any way may seek redress through the courts. | UN | وهكذا فإنه يمكن لأي مواطن أن يرفع دعوى أمام المحاكم إذا رأى أن أحكام هذا الصك القانوني الدولي قد انتهكت. |
any citizen may intervene to defend or challenge their constitutionality. | UN | ويجوز لأي مواطن أن يتدخّل للدفاع من شرعيتها الدستورية أو للطعن فيها. |
any citizen, though enjoying religious freedom, must fulfil the obligations set out in the Constitution and in the law. | UN | وإذا كان من المؤكد أن كل مواطن يتمتع بالحرية الدينية فإنه يجب عليه الوفاء بالتزاماته المنصوص عليها في الدستور والقانون. |
However, all forms of degrading treatment were punishable by law and any citizen could complain of ill-treatment. | UN | غير أن جميع أشكال المعاملة المهينة يُعاقَبُ عليها بالقانون وإن كل مواطن يستطيع أن يشكو من سوء المعاملة. |
any citizen 21 years of age or more may run for Knesset, subject to three sets of exceptions. | UN | لكل مواطن بلغ من العمر 21 سنة أن يرشح نفسه للكنيست، ولكن هناك ثلاثة استثناءات. |
by any citizen or any permanent resident on the high seas on board any ship or on any aircraft; | UN | :: من جانب مواطن ماليزي أو مقيم دائم في ماليزيا في أعالي البحار على متن سفينة أو طائرة؛ |