In some cases, the annual reports questionnaires were returned without any data. | UN | وفي بعض الحالات أُعيدت الاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية دون إدراج أي بيانات. |
Although the measure had only been introduced recently, she wondered whether any data were available on its success rate. | UN | ومع أن هذا التدبير لم يُدخل إلاّ في وقت متأخر، تساءلت إن كانت توجد أي بيانات عن نسبة نجاحه. |
She also wished to know whether any data could be provided on cases of women murdered by their husbands. | UN | وترغب أيضا في معرفة ما إذا كان من الممكن تقديم أي بيانات عن حالات النساء اللواتي قتلهن أزواجهن. |
The Tanzanian authorities had not yet collected any data on trafficking; it was an activity that was carried out surreptitiously and no one had been arrested for it. | UN | ولم تجمع بعد السلطات التنزانية أية بيانات عن هذا الاتجار؛ وهو من الأنشطة المضطلع بها في الخفاء ولم يُلق القبض على أي شخص بتهمة ارتكابه. |
She wondered whether Germany had any data on the number of incidents, conviction rates and the number of protection orders issued. | UN | وتساءلت عما إذا كان لدى ألمانيا أية بيانات عن عدد الحوادث، ومعدلات الإدانة وعدد أوامر الحماية الصادرة. |
any data that can be provided to fill these gaps would be greatly appreciated. | UN | وستكون أي بيانات يمكن تقديمها لسد هذه الفجوات موضع تقدير كبير. |
It should be recognized that any data collected by countries for regional and global purposes should have a tangible value at the national level. | UN | وينبغي أن ندرك أن أي بيانات تجمعها البلدان ﻷغراض إقليمية وعالمية ينبغي أن يكون لها قيمة ملموسة على الصعيد الوطني. |
Finally, he said that while it was generally accepted that some clandestine abortions were performed it was impossible to obtain any data on the subject. | UN | وختم كلامه قائلا بأنه رغم القبول عموما بإجراء عمليات إجهاض سرية فمن المستحيل الحصول على أي بيانات بهذا الشأن. |
She wondered whether the Government had any data on age at marriage and whether the law had been enforced. | UN | وتساءلت عمّا إذا كانت لدى الحكومة أي بيانات عن السن عند الزواج وما إذا كان القانون قد تم إنفاذه. |
The Government does not have any data on the numbers of women and girls being trafficked from Malaysia or through Malaysia to another country. | UN | وليس لدى الحكومة أي بيانات عن عدد الفتيات والنساء اللواتي يتم الاتجار بهن من ماليزيا أو عبر ماليزيا إلى بلدان أخرى. |
Finally, some economies do not collect any data on FDI at all. | UN | وأخيراً، فإن ثمة اقتصادات لا تجمع أي بيانات بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر على الإطلاق. |
Three Parties, Afghanistan, Cook Islands and Niue, were noncompliant, and indeed had never reported any data at all. | UN | وثمة ثلاثة أطراف هي أفغانستان وجزر كوك ونيوي في حالة عدم امتثال، ولم تبلغ في حقيقة الأمر عن أي بيانات البتة. |
any data gathered would need to be validated by independent research. | UN | وأضاف أنه يلزم التحقق عن طريق البحث المستقل من أي بيانات يتم جمعها. |
Should a hospital charge for treatment, the authorities responsible for payment are bound to confidentiality, and the welfare office does not pass on any data to the foreigners authority. | UN | وفي الحالات التي تفرض فيها المستشفيات مقابلاً للعلاج، تكون السلطات المسؤولة عن الدفع ملزمة بالسرية، ولا ينقل مكتب الرعاية الاجتماعية أي بيانات إلى السلطات المعنية بالأجانب. |
The results obtained do not include any data on the regions of Moyen-Chari or northern Tibesti, but they do confirm that, after Tibesti, the two other regions that have been most affected are Borkou and Ennedi. | UN | ولم تتضمن النتائج أي بيانات عن محافظة شاري الوسطى وعن الجزء الشمالي من تيبستي، لكنها أكدت أن تيبستي، إضافة إلى إنيدي وبوركو، هي المحافظات الأشد تضرراً: تيبستي: 36 منطقة؛ وبوركو: 24؛ وإنيدي: 4. |
Two Parties had not submitted any data for 2010 under the Protocol on POPs. | UN | إذ لم يقدم طرفان أي بيانات عن عام 2010 بموجب البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
Are there any data or analysis regarding the extent of these phenomena? | UN | وهل توجد أية بيانات أو تحليل فيما يتعلق بمدى انتشار هذه الظواهر؟ |
However, at the time of the audit, the Office could not provide any data or related analysis. the Office explained that it would conduct the analysis and report the results to the General Assembly later in 2000. | UN | ومع ذلك، لم يتمكن المكتب من إتاحة أية بيانات أو تحليلات ذات صلة إبان عملية المراجعة. وأوضح المكتب أنه سوف يقوم بالتحليل ويقدم تقريرا بالنتائج إلى الجمعية العامة في وقت لاحق من عام 2000. |
In particular, any data collected must support national policy analysis, monitoring and programme evaluation. | UN | ويجب بصفة خاصة أن تدعم أية بيانات مجمعة تحليل ورصد السياسات الوطنية وتقييم البرامج. |
The committees have free access to all official agencies in conducting their investigations and may request any data deemed necessary. | UN | وتتمتع اللجان بحرية الوصول إلى كافة الهيئات الرسمية عند القيام بتحقيقاتها ويمكن لها أن تطلب أية بيانات تعتبرها ضرورية. |
The Technical Secretariat shall receive, compile and circulate any data relevant to the verification of this Treaty which any State Party makes available. | UN | وتتلقى اﻷمانة الفنية وتجمع وتعمم اي بيانات ذات صلة بالتحقق من الامتثال لهذه المعاهدة تتيحها اي دولة طرف. |
I'll copy any data I find in the system. | Open Subtitles | سأنسخ أي معلومات موجودة في النظام علينا أن نأخذ بعضا من هذه المعدات |
Provided there's any data to gather. | Open Subtitles | لو كان يوجد اصلا اية بيانات لتجمع |
She asked if any data were available on the number of women murdered by their husbands, exhusbands or relatives in crimes of honour. | UN | وسألت إن كانت هناك بيانات عن عدد النساء اللاتي قتلهن أزواجهن، أو أزواجهن السابقون أو أقاربهن كجرائم شرف. |