"any difference" - Traduction Anglais en Arabe

    • أي فرق
        
    • أي فارق
        
    • فرقاً
        
    • أي اختلاف
        
    • أي خلاف
        
    • أيّ فرق
        
    • فارقاً
        
    • أيّ إختلاف
        
    • اي فارق
        
    • أي تفرقة
        
    • فرقا
        
    • أى فرق
        
    • أي إختلاف
        
    • فارقا
        
    • أي فروق
        
    Listen, we're gonna get married over Christmas. Really, it doesn't make any difference to me. It's fine, really. Open Subtitles أصغِ, سنتزوج خلال عيد الميلاد, حقاً، هذا لا يُحدث أي فرق بالنسبة إلي, لا بأس, حقاً
    any difference in pay is based either on qualification, skills or work performance. UN ويستند أي فرق في الأجر إلى المؤهلات، أو المهارات أو الأداء.
    I thought, if he wants to see me as some horny little faggotty, angry child, then that's fine with me, doesn't make any difference. Open Subtitles فكرت، لو أنه يريد أن يراني كلوطي صغير مهتاج، أو كطفل غاضب فلا بأس بذلك بالنسبة لي، لن يشكل ذلك أي فارق
    There's nothing you can tell me, and there's nothing I'm going to tell you, Dad, that's gonna make any difference. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنك أن تقوله لي و لا يوحد ما سأقولك لك أبي و سفو يصنع فرقاً
    any difference of opinion concerning the relevance or applicability of a JIU report to UNIDO would be resolved by the Board. UN وسيتولى المجلس حل أي اختلاف في الرأي بشأن صلة تقارير الوحدة باليونيدو أو مدى انطباقها عليها.
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وفي حالة نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والجهة الوديعة بشأن أداء مهام هذه الجهة، تعرض الجهة الوديعة المسألة على:
    Won't make any difference. War Admiral is a superior horse with superior breeding. Open Subtitles لن يحدث أيّ فرق ور أدميرال حصان متفوق وممتاز
    any difference between pro forma costs and actual costs would be absorbed by the Special Voluntary Fund. UN ويستوعب صندوق التبرعات الخاص أي فرق بين التكاليف الافتراضية والتكاليف الفعلية.
    any difference between pro forma costs and actual costs would be absorbed by the Special Voluntary Fund. UN ويستوعب صندوق التبرعات الخاص أي فرق بين التكاليف الافتراضية والتكاليف الفعلية.
    any difference between pro forma costs and actual costs would be absorbed by the Special Voluntary Fund. UN ويتحمل صندوق التبرعات الخاصة أي فرق بين التكاليف المقدرة على أساس مبدئي والتكاليف الفعلية.
    any difference between pro forma costs and actual costs would be absorbed by the Special Voluntary Fund. UN ويستوعب صندوق التبرعات الخاص أي فرق بين التكاليف الافتراضية والتكاليف الفعلية.
    Don't be silly. This won't make any difference to all that. Open Subtitles لا تكنوني سخيفة،هذا لن يحدث أي فارق إلى كل ذلك.
    any difference in pay was owing to differences in job levels and competencies. UN وأن أي فارق في الأجر يعزى إلى الاختلاف في المستويات الوظيفية والكفاءات.
    Think we'll make any difference if he decides to rock'n roll? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا سيشكل فرقاً اذا قرر السجين ان يرقص
    His delegation was concerned to avoid any difference of views concerning the extension of the Working Group’s mandate. UN وأضاف أن وفده مهتم بتفادي أي اختلاف في اﻵراء بشأن تمديد ولاية الفريق العامل.
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وفي حالة نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والجهة الوديعة بشأن أداء مهام هذه الجهة، تعرض الجهة الوديعة المسألة على:
    It's not gonna make any difference that you're priest or you are white. Open Subtitles هو لَنْ يُحدثَ أيّ فرق بأنّك كاهنَ أَو أنت أبيض.
    Well, if it makes any difference, I know who you are. Open Subtitles حسناً .إن كان سيشكل فارقاً . فإني أعرفكِ
    I wasn't on drugs, if it makes any difference. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ على المخدّراتِ، إذا يَجْعلُ أيّ إختلاف.
    Fly high, lie low. It doesn't make any difference now. Open Subtitles اطير عاليا، استلقي هذا لا يصنع اي فارق الان
    States parties should also report about compliance with the rule that accused juvenile females shall be separated from adults and on any difference in treatment between male and female persons deprived of liberty, such as access to rehabilitation and education programmes and to conjugal and family visits. UN وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات أيضاً بشأن الامتثال لقاعدة فصل المتهمات من صغار الإناث عن الراشدات وبشأن أي تفرقة في المعاملة بين الذكور والإناث المجردين من حريتهم، كالقدرة على الاستفادة من برامج إعادة التأهيل والتعليم والزيارات الزوجية والأسرية.
    I'm a natural, everyone says it. A couple more won't make any difference. Open Subtitles ,أنا على طبيعتي الكل يقول ذلك, إثتنان لن تحدث فرقا
    Four or five days might not make any difference to a farmer but they do to me. Open Subtitles أربعة أو خمسة أيام قد لا تصنع أى فرق بالنسبة لمزارع ولكنها تصنعه بالنسبة لى
    If it makes any difference, some said ship you back to Tehran. Open Subtitles في حال هذا عمل أي إختلاف بعضهمقالأن نشحنكإلى طهران
    Do you think this makes any difference at all? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا سيشكل فارقا على الإطلاق؟
    However, in that respect also, he failed to detect any difference between the 1988 Convention and the civil aviation Conventions. UN على أنه لم يتمكن في هذا الخصوص أيضا، من كشف أي فروق بين اتفاقية عام ١٩٨٨ واتفاقيات الطيران المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus